女人十曰谈 作者:[苏联] 里娅·沃兹涅先斯卡娅
《女人十曰谈 作者:[苏联] 里娅·沃兹涅先斯卡娅》|总人气: 24| 总推荐: 0| 总收藏: 0| 简介:
译者的话序篇第一天 初恋第二天 引诱与遗弃第三天 滑稽的性生活第四天 坏女人第五天 不忠与嫉妒第六天 强奸犯与受害者第七天 金钱第八天 报复第九天 高尚行为第十天 幸福译者的话 十位年轻的女人,为活跃无聊的产房生活,十天内讲述了100个亲身经历的故事:初恋、引诱、遗弃、强奸、复仇、婚外情的荒唐、性生活的尴尬……在妙趣横生兼带苦涩酸楚的故事背后,则是前苏联社会的腐败、男人灵魂的丑陋、妇女处境的悲惨,以及她们对美好幸福生活的热烈渴望和执着追求……这便是《女人十日谈》向读者展示的画面及其底蕴。 1994年11月28日 于北京方庄序篇 “这么吵的地方怎么能看书呢。”爱玛想道。她翻了个身,趴在床上,把《十日谈》摆在眼前,又拉过枕头堵住耳朵,想静下心来。 她已经想好了这场戏该如何开常观众进入剧场时,见到的不是一般的领座员,而是披着长袍的修士们;他们负责检票、领座,在昏暗的剧场里提着古式的灯笼为大家照亮、引路。她该去一趟爱尔米塔什博物馆,挑一盏合适的灯笼,画下样子来……舞台上不挂帏幕,一直就是敞开的,没有灯光,只有一只蓝莹莹的月亮悬在半空。月光下映出佛罗伦萨城内一角的轮廓:一眼喷泉旁边有座教堂的大门,门的上方刻着“人总有一死”几个大字,修士们赶着马车来来往往,络绎不绝——那马车是收尸的灵车。还有一口钟,一口常鸣钟——“丧钟为谁而鸣?”最重要的是,从一开始,戏还没开始时,整个剧场就笼罩在死亡的阴影里。十位愉快的年轻人正是在这样的背景下讲起了他们各自的故事。...最近更新
- 01-01a convert of the mission
- 01-0129-blue beard
- 01-0122-the golden branch
- 01-01世界上下五千年(近)
- 01-0125-the enchanted canary
- 01-0103-east of sun
- 01-0119-on the duty of civil
- 01-01a leaf from heaven
- 01-0113-the little good mouse
- 01-0112-as concerns interpret
你可能喜欢
- 01-01女人,给朕开门:这个皇
- 01-01男人来自火星女人来自
- 01-01枕边小女人
- 01-01王的女人(gl)
- 01-01孽爱:女人,别逃
- 01-01M.Y.的女人
- 01-01可爱笨女人
- 01-01女人,别逃
- 01-01哼,就要你,女人
- 01-01山下的女人是狐狸
- 01-01这个小受喜欢女人
- 01-01女人不坏男人不爱:赌
- 01-01失婚女人翻身记
- 01-01穿越,还是喜欢女人(gl
- 01-01某女与某女的女人们
网友对《女人十曰谈 作者:[苏联] 里娅·沃兹涅先斯卡娅》评论
管理员
·你觉得《女人十曰谈 作者:[苏联] 里娅·沃兹涅先斯卡娅》写的如何,是喜欢还是不喜欢呢,赶紧登陆或者注册发布下你的看法吧?
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论
·共同营造良好网络环境,请不要发表辱骂、攻击型等不良言论
《女人十曰谈 作者:[苏联] 里娅·沃兹涅先斯卡娅》章节目录