《狂野的爱》

下载本书

添加书签

狂野的爱- 第39部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

成为全城瞩目的对象。人们争相邀请她,但她坚持由他护

送。她甚至发誓她会一直忠于他,永远不会忘记他为她做

的一切。

“哦,别这么说。”他低声说,“我并不希望你感激我。

珍妮,我一直在想念你。”

“我也一样。哦,马克,抱紧我。请别吃醋,因为那

实在不必要!”

在她的怀中,他忘了一切,也忘记那些醋意了,他知

道她现在是他的情妇;她可爱的身体,多少人抚摸糟蹋过

的身体全是他的了,他愈拥有她,就愈渴望能占有她,她

和他所认识的女人都不同。

这位年轻的伯爵,曾经是最风流的单身汉军官;现在

开始摒弃其他的情妇,而让世人知道他已是佩茜夫人的护

花使者。他不喜欢珍妮取的这个名字,因为这使他想到一

个法国名妓。

但她只是嘲讽地大笑:“难道不是吗?前天晚上,我看

戏时,还听到一个老太婆对她的朋友说:‘看看那个高级妓

女!别露出那种表情,我才不在乎呢?难道你不高兴我是

你的吗?”

是的,他承认他很高兴。和她一起出现时,众人投来

的羡慕、嫉妒的眼光、总让他觉得骄做又嫉妒。她和他以

前认识迷恋的珍妮不一样了,她已是个成熟而特别的女

人。是的,他现在总是觉得有种强烈的欲望在刺激着他。

他沮丧地想,我完全被她迷住了,但当他在她怀中时,他

就忘记一切,只是不断享受她带给他的乐趣。

而珍妮也无法掌握自己变化多端的感觉,她爱马克,

是的,就象她能够重新再付出的爱一样深,但是她也开始

享受其他男人的赞美、爱慕,和她能控制他们的快感。马

克不在时,她会想念他,因为他让她有安全感,是她虚弱

惊恐时的支柱。而现在,她身体结实了,心中的创伤也痊

愈了,反而不太确定自己想要些什么。马克的醋意很重,

每当有人送花送礼来时,就很愤怒。然而她也学会如何抑

制、戏弄他,以化解他的怒气。这实在是非常容易的事。

虽然雷马克伯爵已调到墨西哥城,贝元帅仍把他视为

心腹庞臣,常要他到各地巡视。而贝元帅去哪儿,马克就

要跟到哪儿,所以,珍妮常不愿独守空闺而和玛丽一起参

加宴会。但她身边除了玛丽就是马克,从没和其他男人一

起出现过。当他抗议她的应酬太多时,她就会噘嘴抱怨。

“你总是这么忙!那我该怎么办?我总不能放弃我的

朋友吧?难道你不信任我吗?”而他永远没有勇气说不信任

她。

有一次,因为马克出差两天,珍妮便去参加皇宫举行

的化装舞会。嘉娜皇后奉命去法国求援(译注:皇后是比

利时公主,此时奔走于欧洲和教皇国寻求支持,不得结果

后曾精神崩溃,后住比利时挹郁以终,)可怜的麦西米伦

需要人打气鼓舞!而且,消息越来越坏了,谣传说法国军

队很快就要离开墨西哥了。为什么不趁现在及时行乐呢?

这天是一八六六年一个炙热的夏天,在墨西哥城里。

人们嗅不到四周蔓延的战火,也听不到让人心烦的谣言。

“这次只邀请少数人,”玛丽轻声对珍妮说:“都是最上阶层

的人!有麦西米沦的顾问、一些富有的墨西哥人、英俊的

军官和一些外交官。一定很好玩!”

玛丽兴致很高,鬼灵精怪地和浑身都是反抗细胞的珍

妮商量着:“让我们吓吓他们!要以本来面目出现。让我想

想,有了!你知道,菲利甫娶我时、大家都在背后窃窃私

语,说我只是马戏团的骑师。对,我就要以骑师的打扮调

现。你呢——”玛丽眯着眼睛打量珍妮,突然眼睛一亮,

“你敢不敢扮成吉普赛女郎,吉普赛舞娘?有没有人告诉

你,你很象吉普赛人?”

珍妮忍不住大笑起来:“嗯,我喜欢这个主意,总比当

随军女人’好!我可不想再穿那些破烂衣服.哦,玛丽,

你的主意真疯狂,真妙!”

“你同意吗?我们就这么做了?”

“我只希望马克不要太早回来,因为他一定不会同意

的。你知道他最近真象小气的丈夫!”

“但他不是你丈大呵!”玛丽含蓄地说;“你不属于他,

以后他就会明白了!”

几个月后,人们还在讨论这次的化装舞会。老一辈、

比较保守的人是窃窃私语,说它真是令人震惊的轶闻。其

他人只是说,这种方式非常可爱,至少和沉闷无聊的嘉若

娜时代有很大的不同!当然,他们还会说,某些女士对自己

己单调、无想象力的服装被人超越很不服气。

那天,正如她们仔细计划好的,珍妮和玛丽两人故意

迟到,说她们的男伴已在皇宫内守候,她们要通过第一个

检查哨时,全副武装的法国哨兵竟认不出她们,不愿放

行。

“你们一一你们是来宾?”年轻的士兵问着,可是没有

人告诉我,有——”

“哦,你是说这些乐师?”玛丽甜甜地说,“他们是和我

一起的。中士,我替他们作保。”

“我们通常都是带着地专属乐师跑码头。”珍妮天真地

对满脸错愕的守卫笑着。

他满脸通红,一个个看着。这些小姐们!最后他终于

认出玛丽夫人了,但还是认不出她的女伴;,他们显然要捉

弄人,让门口的警卫去烦心吧!他后迟一鞠躬,挥手让她

们走了。可惜他今晚不能恭逢其盛,看起来他似乎错过一

场好戏了。

艾隆先生以前曾经是宫廷乐帅,现在则是麦西米伦的

密友之一,正在大理石厅后面,为今晚的表演忙碌着。那

个胖胖的意大利女高音今晚要表演歌剧,却这么不专心,

使得这些小比利时歌手不太高兴。他只希望客人给他留点

面子,不要公开表现出不耐烦的神情。

当玛丽夫人和她的新朋友佩茜夫人从仆人专用的入口

走出来,他真吓了一跳。而这位女士闪着漂亮的黑眼睛,

悄悄告诉他她的计划后,他简直震惊极了。立刻摇头说:

“不行!绝对不行!亲王生气怎么办?还有伯爵,他同意

吗?”

但是可怜的艾隆先生发现实在无法与这两位坚决的女

士争辩,玛丽只是不耐烦地摇着手:“别说了,亲爱的艾隆

先生!你知道这些人喜欢意外的惊喜!难道你真的以为他

们喜欢听歌剧吗?”

围坐的客人原已期待一场无聊的音乐会,当他们看到

一群穿着光鲜的墨西哥乐手拿着吉他,站在舞台上时,都

纷纷坐直了身子。这些乐手和艾隆先生以往的风格不太同

了!他们都知道他只喜欢巴哈的歌剧——也许有人劝他去

皇家剧院请了一些舞者来吧!

乐手奏乐,幕拉开了,然后是一片讶异、震惊的欢呼

声。玛丽夫人竟穿着她短短的、金光闪闪的骑马装坐在马

上,骑到舞台上!音乐一响,这匹训练有素的动物就优雅

地绕着圈子,拥着玛丽绕着舞台转。

“前进!”她突然喝道:这匹优良的阿拉伯种马立刻跳

下舞台。来宾纷纷让路,让它在大舞厅中小跑着。玛丽来

到皇上的御座前才停步下马,庄重地向他致意。麦西米伦

原来凝重的脸孔霎时爆出衷心的笑声,来宾们也连忙鼓掌

叫好。

“我亲爱的亲王夫人,”他示意玛丽坐下,嘲讽地说,

“我们实在需要你为我们制造惊喜,让我们开心开心!可

是请告诉我,你那位可爱的朋友呢?她也不会让我们失望

吧?”

“陛下,你知道她不会的。”玛丽庄重地说,“请你仔细

注意舞台吧,今晚的重头戏就要开始了!”玛丽走下舞台后

布幕原已经合上,此时又徐徐开启,于是玛丽轻轻地说:

“看!”

厅堂上霎时安静下来,乐师奏出一首狂野的吉普赛舞

曲。那个吉普赛女郎披散着一头如云秀发,穿着紧身低胸

的大领口上衣和一件长及脚踝的大红裙。难道这会是端庄

高雅的佩茜夫人吗?可是那的确就是。她那双熟悉的绿眼

抛给他们一瞥,光着的脚开始移动,大篷裙随之飞扬。

乐师奏着乐曲,似己陶醉其中。而珍妮则象天使跳着

——不,有个女人低语说她象魔女。她似乎毫无倦态。她

的头象一片闪耀、火红的云;时而遮住脸庞,时而随着她

柔软的肢体向后甩。她的情绪似乎随着音乐变化,时而倦

懒、温柔、性感,象一个等待爱人归来的女人,时而暴

躁、讽虐、挑逗、拒绝——

当音乐转成另一支舞曲,一个蓝眼、金发,穿着银丝

上装的墨两哥人跳上舞台和她共舞。

底下又是一阵窃窃私语。原来此人是罗明上校,“皇家

侍卫长,费蒙伯爵夫人的亲戚,据说也是皇上的密友和心

腹。他们是多么出色的一对呵,当他们互相转圈时,就象

一对很有默契的爱侣,大家都开始议论,这位年轻的上校

是否是她的爱人?如果雷上尉发现,将会如何处理呢?

珍妮的胸部急剧地起伏着,嘲虐地对她的舞伴笑着。

她开始挑逗他了;他跳得太近时她就向后仰,当她的裙角

擦过他时,又热情地扭动臀部鼓动他。

“你这个小坏蛋!”当他们面对而立,她把手放在头上

弹指引诱他时,他低语着,“原来你冷静、端庄的外表下所

隐藏的才是真正的你?”

“上校,哪个又是真正的你呢”她甩动长发嘲弄他

说,“爱人还是军人?”

“也许吧,难道一个男人不该具备两种性格以征服他

所要的女人?”

“呵,你现在爱得很大胆了!”

她靠近他,她的身体,几乎要碰到他;然后又踏着脚,

一转身离开了。他跟着她转,薄须下的唇角微向上翘。他

大胆自信的举止,让她不禁想到摩斯迪。可是他不是摩斯

迪,她生气地提醒自己,他只是他可怜的影子。只有斯迪

能使我心甘情愿地跟他走,他只要轻触我一下。就可使我

毫无抵御的能力。

罗明低语着:“我知道你是那种女人了,你欲情如火。

为何你要隐藏你的欲情呢?你可以使这儿的任何男人拜倒

在你脚下。别再嘲弄我了。”

“你在恭维我,也很无礼。”

她轻轻地朝乐师的方向移动着,而罗明的蓝眼睛则愉

悦地闪着,唇角嘟起无声地骂着:“胆小鬼!”依惯例,舞曲

将在热情地拥抱中结束。但当她准备从他怀中离开,他却

一手环着她的肩强吻她,当他放开她时,珍妮的手指己弯

曲如爪,要不是有一群群众在下面,她真会抓破他的脸,

给这自负、嬉笑的家伙一巴掌!可是碍于情面,她只有狠

狠地瞪他一眼,不在乎地耸耸肩。而皇上及他的贵客们则

纷纷起立,鼓掌叫好。

“来吧,我带你去见皇上,他等着要和你说活呢!”罗

明懒洋洋地向她一鞠躬。这次,她也不好拒绝,只好勉强

笑笑伸出手来。

他们穿过人群时,他低声地说:“你可以回吻我。”

“我希望你先请求我的准许。”她冷冷地说。

“下次我们见面时,我会先问你的。”

她没机会回答他了,因为他己把她领到皇上跟前,她

有礼地行礼。

“夫人,你跳得太棒了。”麦西米伦色迷迷的眼睛紧盯

着她的胸部,“我希望你能为我再跳一,也许在比较隐密

的场所……”他的意思很明显了,珍妮想起有关他们夫妻

不合的报导,她虽然心里很不舒服,也只有勉强笑着答说

她很乐意。

然后,玛丽鼓着掌,喊说这次的安排实在非常成功:

“这次,我们也给别人讲闲话的资料了;瞧他们窃窃私语

的样子!”

罗明走回他的舞伴身边,珍妮则松了一口气躺在椅子

上。她计始担心马克将有何反应。

当然,他气愤极了。他回家后的几小时内,就听说了

全部事情经过,还加上许多色彩。而且,珍妮彻夜未归,

和那些客人呆到清晨才回来,使他更生气。

“老天、难道你没考虑到后果吗?你和玛丽真是一对

不负责任的活宝!而且你又和罗明上校跳舞。难道你没听

过他的恶名吗?”

“难道你没听过我的恶名吗?”珍妮被他莫名其妙的醋

意激怒了,反驳道,“他们都叫我交际花!我是你的情妇,

亲爱的马克,是你从街上捡来的烂女人。你不应该太高估

我!”

“珍妮!”他震惊地瞪着她。

看到他的脸色发白,满脸痛苦的表情,她十分懊悔:

“哦,马克!对不起!我真是不应该,我不配接受你的好

意,我应该感激你,可是……”

她以为他要揍她,但他仅抓着她的肩膀,手指捏进她

的肉里。“我不要你的感激!”他对她吼着,同时奇怪她为何

不退缩,“哦,珍妮,我的珍妮!难道你看不出我有多爱你

吗?我不在乎你做了什么,说过什么,我只是克制不了我

的感情。难道你看不出,你使我嫉妒得发狂?”

“对不起,马克,”她低声地重复这句话,“我不是有意

的,我也不知道我为什么会鬼迷心窍,也许是因为我已变

得不愿去想结果了呢,我并没有对你不忠!”

“当然没有,但只是肉体还没有!他的声音又带怒

意,激动地颤抖着,“珍妮,难道你不了解?我已为你痴

迷,想到你、你的唇、你的身体,我就吃不下睡不着,我

嫉妒死了一一一”“别说了,马克。”

“真的,珍妮,你听我把话说完。我嫉妒死了!我不

嫉妒那群包围你的人,而是嫉妒你的丈夫!他使你流泪,

他使你梦中叫着他的名字、…··就象把刀刺在我的心上!其

实他活该,他是该得到这种报应。但为何还让他挡在我们

中间呢?难道你不觉得我愈来愈痴傻、愈疯狂了?我竟在

和一个死人吃醋。我多希望把他从你的心中除掉,哦,

天,如果我能完全控制你就好了。”

那是发自他心底的呐喊,珍妮张臂抱住他:“亲爱的马

克,别这样!我不值
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架