《蒙梭罗夫人》

下载本书

添加书签

蒙梭罗夫人- 第69部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  狄安娜作了一个否定的手势。
  比西继续说:“您给我上的道德课,只是一些没有实用价值的陈词滥调。夫人,我给您说些老实话来代替您的诡辩吧。您说这个人是您的主人,我请问您,这个人是您自己选择的吗?不是,是命运强加于您的,而您忍受了。现在我问您,您愿意终身忍受这种卑鄙行为所带来的一切痛苦吗?如果不愿,就让我来拯救您。”
  狄安娜张开嘴巴想说话,比西作个手势阻止她。
  伯爵说道:“啊!我知道您要怎样回答我。您会说,如果我向蒙梭罗先生挑衅并且杀死了他,您将永远不再见我……好吧,我会因今生不能再见到您而痛苦地死去,可是您会自由地活下去,您会幸福地活下去,您会使另一个追求您的男子得到幸福,而他在快活之余有时会给我祝福,并且说一句:谢谢!比西!谢谢!谢谢您把我们从蒙梭罗这个坏家伙的手里解救出来。您自己,狄安娜,您在我生前不敢感谢我,您在我死后也会感谢我。”
  少妇抓住伯爵的手,温情脉脉地紧紧握住。
  她说道:“比西,您还没有向我恳求,已经在向我威胁了。”
  “威胁您?啊!天主给我作证,天主最理解我的意图。狄安娜,我过于热烈地爱您,使得我的行为与众不同。我知道您爱我。我的天哪!请您不要否认了,如果您这样做,就同那些言行不一致的俗人一样了。我知道您爱我,因为您自己已经承认。而且,您知道吗?像我这样的爱情有如太阳般光芒四射,碰到每一颗心都能使它充满生机。因此,我既不向您恳求,我也不会被绝望毁灭掉。不,我要跪在您的膝下吻您的膝盖,我要把右手按在从来没有因利害关系或者害怕而说过谎的心胸上对您说:狄安娜,我爱您,我这一生永远爱您!狄安娜,我要向天发誓我将为您而死,我要在爱您中死去。如果您还对我说:您走吧,不要夺走别人的幸福,我会立刻从我感到非常幸福的位置上站起来,毫无叹息,毫无表示地离去。不过,我会深深地向您敬礼,同时对我自己说:这个女人不爱我,她永远也不会爱我。然后离您而去,您永远也不会再见到我。可是由于我对您的忠诚远远超过我对您的爱,我确信自己不会得到幸福,仍然希望看到您能幸福,又由于我不愿夺取别人的幸福,我就有权牺牲自己的生命,来夺取他的生命。这就是我要做的事,夫人,我这样做是因为我害怕您要永远当奴隶,害怕给了您一个借口,您可以使那些爱您的正直的人们感到不幸。”
  比西在说这番话的时候非常激动,狄安娜从他的炯炯发光而且正直诚实的眼神中看出来他的决心非常坚强。她明白他说得出,做得到;他的说话会毫无疑问地变为实际的行动,就像四月的残雪遇到春日的阳光就必然溶化一样,她的严厉态度也在这像火焰似的眼光下熔化了。
  她说道:“好吧!感谢您这番激烈的说话,我的朋友。您使我依了您而不感到良心的责备,这是您对我关心体贴的又一表现。现在告诉我,您是否像您所说的那样,永远爱我,至死不渝?现在告诉我,您是不是一时心血来潮并非真心爱我,总有一天会使我感到没有接受蒙梭罗先生的爱而可耻地悔恨?不,我对您不谈什么条件,我认输了,我依了您,我是您的人了,比西,至少从爱情上说,我是属于您的。留下来吧,朋友,现在既然您我的生命已经合而为一,请您守卫着我们吧。”
  说着这些话的时候,狄安娜将她又白皙又细长的一只手搁到比西的肩上,把另一只手伸给他,比西接过来,充满柔情地把自己的嘴唇紧贴上去。狄安娜承受了他热烈的一吻,不由得战栗起来。
  这时候响起了冉娜的轻微脚步声,还听见她故意咳了两声。
  她带来了一束刚刚开放的鲜花,和春天的第一只刚从蛹壳里脱身而出的蝴蝶,翅膀作红黑色。
  两只紧紧握在一起的手本能地松了开来。
  冉娜早已看到了他们的动作,她说道:
  “对不起,好朋友,打扰你们了。不过现在我们必须回去,否则人家就要来找我们了。伯爵先生,请您回去骑您那匹半小时可以跑十六公里的良马吧,我们要尽可能慢地走回家去,家里离这里只有一百五十步远,我们一路上有许多话要谈呢。比西先生,您的固执使您失去在城堡美餐一顿的机会,这顿饭可美啦,对一个刚骑过马和翻过墙头的人来说,就更可口了;我们在饭桌上可以大开玩笑,还不算您同狄安娜可以眉来眼去,使得您心痒难熬。走吧,狄安娜,我们回去吧。”
  冉娜抓住她的女友的臂膀,稍微使点劲,要把她拉走。
  比西微笑着注视她们。狄安娜半个身子仍然向他侧着,把一只手伸过去给他。
  他走到她们身边,问道:
  “您要对我说的话,就是这些吗?”
  狄安娜答道:“明天见,不是说好了吗?”
  “只在明天见吗?”
  “明天也见,天天都见。”
  比西禁不住发出了一下快乐的低喊声;他吻了吻狄安娜的手,然后最后一次向两个女人道别,就走了,或者正确点说,就逃走了。
  因为他觉得他需要很强的意志力,才能同他一直以为没有希望再见的意中人分手。
  狄安娜一直目送他到树林深处,一边用手挽住女友的臂膀站在那里,一边倾听他的脚步声,直到听不见为止。
  比西完全消失以后,冉娜说道:“好了,狄安娜,现在你愿意同我谈一谈了吧?”
  狄安娜像从梦中惊醒那样,慌乱地说道:“啊,是的,我在听你说。”
  “那好!明天我要同圣吕克和你爸爸一同去打猎。”
  “怎么!你把我一个人留在城堡里?”
  冉娜说道:“亲爱的朋友,你听我说,我也有我的道德诫条,有些事我是不会同意去做的。”
  蒙梭罗夫人脸色发白,大声说道:“啊!冉娜,你怎么能对我说这些无情的话呢?我是你的朋友啊!”
  冉娜依然不动声色地说:“没有哪个朋友能忍受下去,我不能继续这样了。”
  狄安娜眼泪汪汪地说:“我本来以为你是爱我的,可是你却刺伤了我的心;你说你不能继续这样了,你的意思指继续什么?”
  冉娜在狄安娜的耳边轻轻地说:“继续嘛,继续妨害你们一对可怜的情侣自由自在地谈情说爱。”
  说完她扑哧一声笑了,狄安娜把她一把搂在怀里,在她的眉开眼笑的脸上吻个不止。
  她还在狄安娜怀里的时候,狩猎队震耳欲聋的喇叭声响起来了。
  冉娜说道:“走吧,他们在叫唤我们了,可怜的圣吕克一定是等得不耐烦了。不要对他冷酷无情,如同我对你的那位穿肉桂色上衣的意中人一样。”
   
                  
五十五 有人出三百金币要买比西的马,比西将马免费赠送
  第二天一早,昂热城里最早起来的市民还没有进早餐的时候,比西便动身了。
  他在路上不是奔跑,而是纵马飞翔。
  狄安娜登上城堡的一个平台,从那里她可以看见绿草丛中蜿蜒通过的那条白色曲折的道路。
  她看见远方有一个黑点像流星似的向着这里飞来,留下后边的道路,像卷曲的绸带似的,越放越长。
  她马上走下平台,目的是不让比西久等,而且让他知道她在等他。
  阳光刚刚到达大橡树的树梢,草上缀满露珠。远处山上响起了圣吕克吹的号角声,那是冉娜叫他吹的,目的是叫狄安娜记住她的功劳:她让狄安娜一个人单独留下了。
  狄安娜的心中充满了动人心弦的热烈的欢乐,她觉得自己沉浸在自己的青春、美丽和爱情中,有时,在奔跑中,她仿佛觉得她的灵魂已经展开双翼把她的躯体带到天主身边。
  可是从房子到他们幽会的地方路途很长,狄安娜的一双小脚在茂密的草丛中奔走得累极了,有好几次她上气不接下气,都喘不过气来了。因此,等到她到达幽会地点的时候,比西已经爬到墙顶,正在往下跳。
  他看见她在奔跑,她欢乐地低声喊了一下,他张开双臂迎着她走过来,她双手捂着胸膛扑倒在他的怀里。他们清晨的见面礼,就是长时间的、热烈的拥抱。
  他们有什么话要说呢?他们在相爱,这就够了。
  他们有什么要去思索的呢?他们互相注视着对方,这就够了。他们有什么要希冀的呢?他们现在并排坐着,手拉着手,这就够了。
  一天的光阴,像一小时那样快就过去了。
  狄安娜第一个从充满幸福的甜蜜的梦中醒了过来,比西紧紧地拥抱着她,对她说道:
  “狄安娜,我觉得我的生命从今天才开始,我觉得我今天才开始看清了通向永生的道路。您不必怀疑,您就是给我照亮了无数幸福的明灯;我以前对这世界和活在世界上的人们的环境一无所知,因此,我现在能对您重说一遍我昨天说过的话:我既由您而生,我也会同您一起死。”
  她回答他说:“至于我,我曾经有一天毫不犹豫地投入死神的怀抱,今天我却害怕生命过于短促,不能够享尽您的爱情所能给我带来的一切幸福。可是为什么您不到城堡里来呢,路易?我的父亲见到您一定很高兴;圣吕克先生是您的朋友,他为人谨慎,能够守口如瓶的……请您想一想,我们能够多见面一小时,其价值真是无可估量。”
  “唉!狄安娜,如果我到城堡一小时,我就能经常到那里去;如果我经常去,一全省不久都会知道。消息传到那个恶魔、你的丈夫耳朵里,他就会马上奔回来……您又不肯让我为您把他除掉……”
  狄安娜说道:“有什么用?”那口气只有在情侣中才会有。
  “为了我们的安全,换句话说就是为了保障我们的幸福,我们必须对所有的人严守秘密;圣吕克夫人已经知道了……圣吕克很快就会知道。”
  “啊!为什么……”
  比西说道:“您对我会隐瞒什么事情吗?现在我说的是对我。”
  “没有……什么也没有。”
  “我今天早上写了一封短信给圣吕克,约他在昂热城里见面。他会来的。我要他以贵族身份保证对我们的事一点也不泄漏。狄安娜,这样做十分重要,因为现在人们在到处找我。我们离开巴黎的时候,形势已经非常严重。”
  “您说得对……而且我父亲是一个谨慎小心的人,虽然他很爱我,但也可能向蒙梭罗先生告发我。”
  “那么我们就不要让人看见我们吧……如果天主一定要将我们交给我们的仇人,起码我们可以说,我们没有别的办法。”
  “天主是善良的,路易;在这种时候不要怀疑天主。”
  “我并没有怀疑天主,我怕的是嫉妒您的幸福的魔鬼。”
  “同我说再见吧,爵爷,回去不要走得太快,您的马真使我害怕。”
  “不要怕,我的马已经认识路了;它是我骑过的马中最温顺、最可靠的一匹。我在回城的路上,即使我在迷迷糊糊地回想我们甜蜜的爱情,它也用不着我拉一拉马缰绳,自己就能带我回目的地。”
  一对情侣交换了许多诸如此类的甜言蜜语,当中还夹杂着无数的亲吻。
  最后狩猎的号角越来越临近城堡,奏起了冉娜同狄安娜约定作为暗号的那支曲子,比西于是走了。
  他一路上回想着这情意绵绵的一天,对自己目前能够自由自在感到非常骄傲,因为过去他一直被金锁链缠绕在富贵荣华和亲王的恩宠中。走到离城不远的地方,他发觉关闭城门的时候快到了。他的马在树丛中和草地上吃了一天青草,正在继续赶路。黑夜临近了。
  比西正准备策马将浪费掉的时间抓回来,突然听见背后有马匹快跑的声音。
  对于一个要避人耳目的人,尤其是热恋中的情人,一切都似乎带着威胁性质。
  在这一点上,情场得意的恋人同小偷之间有相同之处。
  比西正在考虑是策马快跑,赶在他们前头好呢,还是让过一旁,让他们过去较好。可是不等他想好,后面的马跑得那么快,转眼之间就赶上了他。
  他们一共两个人。
  比西觉得自己一人能敌四人,自不必懦怯地躲避两个人,于是就闪过一旁;只见其中一个骑马的人,已经把后脚跟刺入马腹,他的同伴还不住地鞭打他的马。
  同伴用浓重的加斯科尼口音说道:“到了,昂热城快到了;再给您的马儿三百马鞭,一百下马刺,鼓起勇气,加一把劲,就到了。”
  走在前面的那人回答:“这匹马已经气也喘不过来,浑身颤抖,虚弱无力,不肯前进了……只要我能到达我的城市,我愿付出一百匹马的代价。”
  比西心想:“原来这是一个迟归的昂热人……我真笨,准是被恐惧吓傻了!我好像认识这个嗓音。他的马倒下来了……”
  这时候两个人已经到了比西跟前。
  他大声喊道:“当心,先生,快把脚离开镫子,快!快!您的马要倒下来了。”
  事实上那匹马果然侧身倒了下来,一只脚在那里迅速抽动,仿佛在犁地一般。突然间它的大声喘息声停了下来,它的眼睛失去光泽,白沫使它窒息,很快就断了气。
  跌下马的那人向比西叫喊:“先生,我出三百金币买您的坐骑。”
  比西一边走过去一边叫起来:“啊!我的天主!……”
  “您听见我的话没有,先生?我有急事……”
  比西认出来人就是安茹公爵,他有说不出的激动,颤抖地说:“啊!亲王,拿去好了,我不要钱。”
  就在这时候,只听见咔嚓一声,亲王的同伴把手枪上了膛。
  安茹公爵向他的那个无情的卫士大声叫喊:“不要开枪!不要开枪!奥比涅先生,我敢发誓,他是比西。”
  “是呀,是我,亲王!可是您为什么在这种时候到这条路上来弄得您的马死掉?”
  奥比涅说道:“原来是比西先生,那么,大人,您再也不需要我了……请您像《圣经》上所说的一样,让我回到派我来的人身边去吧。”
  亲王说道:“请您接受我诚恳的感谢,通过这件事,我们的友谊便
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架