《三剑客》

下载本书

添加书签

三剑客- 第44部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  等她走到身边时,波托斯赶紧从圣水缸里抽出水淋淋的手。那位花容月貌的女信徒用她纤细的手触一下波托斯粗大的手,微笑着画个十字,走出了教堂。
  诉讼代理人夫人觉得这太过分了。她毫不怀疑这位夫人与波托斯两个人勾勾搭搭。如果她是贵夫人,这时她必定会晕倒过去。可是,她不过是位诉讼代理人夫人,所以她只是愠怒地对火枪手说:
  〃喂!波托斯先生,您不给我点圣水吗?〃
  听到这个声音,波托斯像睡了一百年突然被惊醒了似的。
  〃夫……夫人,〃他叫起来,〃真是您吗?您丈夫亲爱的科克纳尔先生身体怎么样?他还是像以往那样麻木不仁吗?您说我这双眼睛到哪儿去了,布道持续了两个钟头,我甚至没有瞥见您!〃
  〃我就坐在您旁边,先生,〃诉讼代理人夫人说道,〃您没有瞥见我,因为您两眼只顾盯着刚才您送去圣水的那位漂亮夫人了。〃
  波托斯装出一副尴尬的样子:
  〃唉!您看见了……〃
  〃除非是瞎子才看不见。〃
  〃对呀,〃波托斯漫不经心地说,〃那是我的女朋友之中的一位公爵夫人。她丈夫爱吃醋,我很难和她见面,所以她通知我说,她今天要来这个偏僻街区的小教堂,目的只是见上我一面。〃
  〃波托斯先生,〃诉讼代理人夫人说道,〃您愿意把胳膊伸给我挎五分钟,好让我高高兴兴和您聊一聊吗?〃
  〃怎么不愿意,夫人。〃波托斯暗自眨了眨眼睛,就像一个赌徒要玩一个引对方上钩的手法,悄悄笑了一样。
  这时,达达尼昂去追米拉迪,从他们身旁经过。他往波托斯那边瞟一眼,看见了他那得意洋洋的眼神。
  〃嘿嘿!〃想到这个风流时代异常轻浮的道德风尚,他不免暗暗发笑,〃瞧吧,这一位大概能在预定时间准备好装备啦。〃
  波托斯像一条船服从舵把的操纵一样,诉讼代理人夫人的胳膊往哪边使劲,他就跟着她往哪边走,一直走到圣马克鲁瓦尔隐修院的回廊里。这条回廊两头有旋转栅栏门,很少有人出入,白天只看得见乞丐在这里吃东西,或者小孩在这里玩耍。
  〃啊!波托斯先生!〃诉讼代理人夫人留意到,这里除了乞丐和小孩之外,再没有什么人看见他们,没有什么人听见他们说话,便叫道,〃啊!波托斯先生!看来您是一个了不起的胜利者罗!〃
  〃我吗,夫人!〃波托斯神气活现地问道,〃为什么这样说?〃
  〃刚才那些暗号和那圣水呢?那位带着小黑奴和使女的夫人,至少是位公主吧!〃
  〃您搞错了,天哪!不是的。〃波托斯答道,〃她仅仅是位公爵夫人。〃
  〃那么,在门口等候的那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里等候的那个穿讲究号衣的车夫呢?〃
  男跟班也好,豪华四轮马车也好,波托斯统统都没看见,可是科克纳尔太太作为一个嫉妒的女人,什么都看在眼里。
  波托斯后悔没有干脆把跪在红垫子上那个女人说成公主。
  〃呵!您成了所有美人儿的宠儿啦,波托斯先生!〃诉讼代理人夫人叹口气又说道。
  〃是呀,〃波托斯答道,〃您知道,我天生这样一副好仪表,当然有的是好运气。〃
  〃天哪!男人多么健忘!〃诉讼代理人夫人抬眼望着天空说道。
  〃我觉得男人还没有女人健忘。〃波托斯反驳道,〃因为说到底,夫人,可以讲我是您的牺牲品。那时我负了伤,生命垂危,眼看着外科医生丢下我不管;我作为名门望族的后代,完全信任您的友谊,却差一点因为受伤和饥饿死在尚蒂利一家不像样的客店里。我连续给您写了几封火热的信,您居然一封也不屑于回答。〃
  〃可是,波托斯先生……〃诉讼代理人夫人说话吞吞吐吐,她觉得拿当时的贵夫人的品行来衡量,她的确做错了。
  〃而我为了您,放弃了帕纳夫洛尔伯爵夫人……〃
  〃这我知道。〃
  〃还有某某男爵夫人……〃
  〃波托斯先生,别数落我了。〃
  〃还有某某公爵夫人。〃
  〃波托斯先生,请宽宏大量一些!〃
  〃您说得对,夫人,我数都数不完。〃
  〃那是我丈夫硬是不肯借。〃
  〃科克纳尔夫人,〃波托斯说,〃还记得您写给我的头一封信吗,我可是永远铭刻在心中。〃
  诉讼代理人夫人长叹一声。
  〃不过,〃她说,〃也因为您要借的钱数目大了一点儿。〃
  〃科克纳尔夫人,我可是优先想到您。其实,我只需给某某公爵夫人写封信……我不愿意讲出她的姓名,因为我不想损害一个女人的名誉。不过我知道,只要我给她写封信,她就会给我寄来一千五。〃
  诉讼代理人夫人掉眼泪了。
  〃波托斯先生,〃她说道,〃我向您发誓,您把我惩罚得够了,将来您再遇到这样的情况,只要对我说一声就行了。〃
  〃得了吧,夫人,〃波托斯装得反感地说道,〃请别提钱的事,太丢人啦。〃
  〃这样说您不再爱我了!〃诉讼代理人夫人伤心地一字一顿说道。
  波托斯保持着庄重的沉默。
  〃您就是这样回答我?咳!我明白啦。〃
  〃想一想您对我的伤害吧,夫人。这伤害至今还留在这儿呢。〃波托斯将手放在心窝上,使劲按了按。
  〃我一定会补救的,您看吧,亲爱的波托斯。〃
  〃况且,我求了您什么呢?〃波托斯天真烂漫地耸耸肩膀说道,〃只不过借点钱罢了。说到底,我并不是不明事理的人。我知道您不富有,科克纳尔夫人,我知道您丈夫不得不从可怜的诉讼人身上榨取几个可怜的埃居。啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。〃
  诉讼代理人夫人感到气恼。
  〃要知道,波托斯先生,〃她说道,〃我的银柜,尽管是一位诉讼代理人夫人的银柜,也许比您那些破了产而又装腔作势的女人的银柜充裕得多哩!〃
  〃那么,您就加倍地伤害了我,〃波托斯抽出被诉讼代理人夫人挽住的胳膊,说道,〃既然您富有,科克纳尔夫人,您拒绝借钱给我就不能原谅了。〃
  〃我说自己富有,〃诉讼代理人夫人发现扯得太远了,说道,〃不应该照字面来理解这句话。我并不是真的很阔,只不过生活宽裕而已。〃
  〃行啦,夫人,〃波托斯说,〃请别再谈这个了。您没有把我放在眼里,我们之间连起码的同情心都谈不上。〃
  〃您真薄情!〃
  〃哼!您去埋怨好啦!〃波托斯说。
  〃去找您那个漂亮公爵夫人吧!我不留您。〃
  〃嘿!她已经不像我想象的那样干巴巴啦!〃
  〃得了,波托斯先生,我最后问您一遍:您还爱我不?〃
  〃唉!夫人,〃波托斯装出最忧伤的口气说道,〃我们就要去打仗啦,而我预感到自己这次会战死沙场,在这种时候……〃
  〃啊!别说这种话!〃诉讼代理人夫人大声说着嚎啕哭起来。
  〃我的确有这种预感。〃波托斯越来越忧伤了。
  〃还不如说您另有新欢了呢。〃
  〃没有,我坦白告诉您。没有任何对象能让我动心。甚至我觉得在这儿,在我的心坎上,总有一个声音在为您说话。不过,您也许知道也许不知道,那场不可避免的战争半个月之后就要开始了,这阵子我要为装备的事愁得要死啦。另外呢,为了筹措出征所必需的钱,我还得回布列塔尼偏僻的老家一趟。〃
  波托斯注意到爱情和吝啬展开了最后的斗争,便接着说道:
  〃您刚才在教堂见到的那位公爵夫人家的领地离我家很近,我们打算一块走。您知道,旅行嘛,有两个人结伴,路程就不觉得远。〃
  〃您在巴黎就没有朋友吗,波托斯先生?〃诉讼代理人夫人问道。
  〃我原来以为有呢,〃波托斯又装出忧伤的样子,〃可是我发现自己错啦。〃
  〃您有朋友,波托斯先生,您有朋友,〃诉讼代理人夫人冲动地说道;这种冲动连她自己也感到吃惊。〃明天您上家里来吧。您是我姑妈的儿子,因此是我的表兄弟。您是从庇卡底的诺戎来的,在巴黎有好几桩诉讼案,但还没找到诉讼代理人。
  这一切您都记住了吗?〃
  〃全记住啦,夫人。〃
  〃晚餐的时候来。〃
  〃很好。〃
  〃在我丈夫面前您得放庄重点儿,他虽然七十三岁了,还是诡计多端的。〃
  〃七十三岁了!哟!好年龄!〃波托斯说道。
  〃您想说他高寿吧,波托斯先生。所以,这可怜而亲爱的人儿随时都可能让我变成寡妇。〃诉讼代理人夫人说着,意味深长地看波托斯一眼,〃幸好我们在结婚的契约里达成了协议,全部财产归未亡人继承。〃
  〃全部吗?〃波托斯问道。
  〃全部。〃
  〃看得出来,您真是一个想得周到的女人,亲爱的科克纳尔夫人。〃波托斯温柔地握住诉讼代理人夫人的手说道。〃咱俩言归于好了是吗,亲爱的波托斯先生?〃诉讼代理人夫人娇滴滴地问道。
  〃终生不变。〃波托斯以同样的口气说道。
  〃那么再见吧,我不可靠的家伙。〃
  〃再见,我健忘的人儿。〃
  〃明天吧,我的天使。〃
  〃明天见,我的生命之火!〃
□ 作者:大仲马 
第三十章 米拉迪 
  达达尼昂尾随着米拉迪而没被她发现。他看见她上了那辆豪华四轮马车,听见她吩咐车夫去圣日耳曼。
  试图步行去追两匹骏马拉的车子,那当然无济于事,所以达达尼昂返回了费鲁街。
  在塞纳河街,他碰到普朗歇停在一家糕点店前面,对着一个令人馋涎欲滴的奶油圆蛋糕出神。
  他吩咐普朗歇去特雷维尔先生的马房里备两匹马,一匹为他达达尼昂,一匹为他普朗歇,备好马之后到阿托斯家去找他。特雷维尔先生曾发过话,他马房里的马,达达尼昂什么时候都可以使用。
  普朗歇朝老鸽棚街走去;达达尼昂朝费鲁街走去。阿托斯正好在家,面前放着从庇卡底带回来的一瓶西班牙名酒,闷闷不乐地自斟自酌。他做个手势,叫格里默给达达尼昂拿来一只酒杯。格里默还是像往常一样俯首听命。
  达达尼昂把波托斯和诉讼代理人夫人之间在教堂里发生的事情,以及他们的伙伴可能已经在购置装备的缘由,一五一十向阿托斯作了介绍。
  〃我吗,〃阿托斯听了这番介绍之后说道,〃根本就不着急,肯定用不着女人出钱给我买马鞍。〃
  〃然而,亲爱的阿托斯,像你这样一位风流倜傥、彬彬有礼的大爵爷,纵然是公主或王后,也躲不过你的爱情之箭啊。〃
  〃这个达达尼昂真年轻!〃阿托斯耸耸肩膀说道。
  他招呼格里默再拿一瓶酒来。
  这时,普朗歇从半掩的门外怯生生地伸进头来,禀报主人两匹马备好了。
  〃什么马?〃阿托斯问道。
  〃特雷维尔先生借给我去兜风的两匹马,我打算骑上它们去圣日耳曼转一圈。〃
  〃去圣日耳曼干什么?〃阿托斯又问道。
  于是,达达尼昂告诉阿托斯,他刚才在教堂里意外地又见到了那个女人,而那个女人和那位披黑斗篷、鬓角有伤疤的绅士,怎样成了他思想上永远摆脱不掉的人。
  〃这就是说,你爱上了她,就像你爱上了波那瑟太太一样。〃阿托斯说着,轻蔑地耸耸肩膀,仿佛人类的弱点使他感到可悲似的。
  〃我吗,根本没有的事!〃达达尼昂提高嗓门说道,〃我只不过感到好奇,想弄清为什么她显得那么神秘莫测。虽然我不认识她,她也不认识我,不知道为什么,我感到,这个女人会对我的一生产生影响。〃
  〃总而言之,你有你的道理。〃阿托斯说,〃我嘛,从来就不曾认识一个失踪了还值得去寻找的女人。波那瑟太太失踪了,活该她倒霉!谁管她找到找不到!〃
  〃不,阿托斯,不,你搞错了。〃达达尼昂说道,〃我比任何时候都更爱我可怜的康斯坦斯。如果我知道她在什么地方,哪怕在天涯海角,我也要去从她的敌人手里把她拯救出来。可是,我根本不知道她在什么地方,我多方寻找一点结果也没有。你叫我怎样呢,总该散散心吧。〃
  〃你去和米拉迪散心吧,亲爱的达达尼昂。我衷心希望你愉快,如果这可能的话。〃
  〃听我说,阿托斯,〃达达尼昂道,〃你与其像蹲禁闭一样关在家里,还不如骑上马,和我一块去圣日耳曼溜达溜达。〃
  〃亲爱的,〃阿托斯答道,〃我有马的时候才骑马,没有马就步行。〃
  〃唔,我吗,〃达达尼昂对阿托斯这种孤僻的天性仅仅报之一笑;换了另一个人,他一定觉得受到了伤害。〃我吗,可不像你那样傲气,我找到什么骑什么。那么,回头见,亲爱的阿托斯。〃
  〃回头见。〃火枪手回答,同时招呼格里默开他刚拿来的那瓶酒。
  达达尼昂和普朗歇上了马,向圣日耳曼奔驰而去。
  一路上,小伙子想起了阿托斯所说的有关波那瑟太太的话。虽然从天性讲达达尼昂算不上多愁善感,但漂亮的服饰用品商太太,确实在他心里留下了深刻的印象。正如他所说的,为了寻找她,他准备走到天涯海角。可是,地球本身就是圆的,世界上天涯海角何其多,他不知道该朝哪一边走。
  眼下吗,他打算想方设法去摸清米拉迪的底细。米拉迪和那个披黑斗篷的人谈过话,因此她认识他。而达达尼昂认为,无论是第二次还是第一次绑架波那瑟太太的,正是那个披黑斗篷的人。所以,当达达尼昂说,他寻找米拉迪,同时也就是寻找康斯坦斯的时候,他这话真算不了什么假话,充其量只能算一半假话吧。
  达达尼昂一路这样想着,不时用马刺刺一下马,不久就走完了全程,到达了圣日耳曼。他绕着十年后路易十四降生的那座小楼转了一圈,穿过一条冷冷清清的街道,不停地左顾右盼,想发现那个英国美人儿的踪迹。这时,一座漂亮的住宅映入了他的眼帘。按照当时的习惯,那栋住宅没有任何临街的窗户。他朝住宅楼那边望去,看见一层出现了一个面熟的人,在一个种花的阳台上走来走去。普朗歇头一个认出了他。
  〃哎!先生,〃他对达达尼昂说道,〃那个正在呆呆地望着什么的人
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架