的,因此当她话还说不清楚的时候,我就尝试给她听大量的中英文儿歌,结果发现她反应非常好,还不会说话就喜欢唱歌,哼哼哈哈的,拍子还抓得不错呢?因此我从Wee Sing的童谣手指谣开始,给孩子大量的听的刺激,在车上、在家玩的时候、睡觉前的歌曲、早晨起床的歌曲,从Mother Goose听到Raffi听到 Madeline,后来女儿年纪大一点了,我就开始提供孩子影音教学资源,例如:从国外带回来的Wee Sing、Barney、Sesame Street、信谊的Sing & Play、迪士尼的Wiggles等等,女儿每天都会有一段她和弟弟专属的律动时间,有时候同一支DVD可以看上两个星期,有时候会轮流看,两个人就跟著唱唱跳跳的,渐渐的我发现孩子在洗澡的时候、在车上发呆的时候,开始哼出她所熟悉的旋律,虽然有的时候她的咬字是不清楚的,已经让只会唱儿歌的妈妈非常开心了?
最近为了让孩子能咬字较清楚,我开始了不同的尝试,例如:在孩子唱歌时,把握机会“咬字清晰”的跟著唱,不过当她说,“妈妈你不要唱嘛!”的时候,我就会停,以免让她觉得有压力?另外,我也找了许多以绘本呈现的英文儿歌,用说故事的方式来引导孩子,在导读一遍之后,用唱的再看一遍,而在唱的同时,手指著逐字逐句的唱,让孩子有机会一段一段,一字一句的念或唱,建立音节、语调的概念,才不会一直处在“呼噜呼噜”的阶段在唱歌?这个方式让爱当小老师的她觉得好玩的不得了,喜欢自己指著指著对我说,“妈妈,你念嘛”,甚至连“三字经”我们也是将字打在句型条上,放在口袋挂图里,让她边念边认字?对幼儿来说,用歌谣韵文来学英文是最快的,爸爸妈妈不妨试试看,不但可以增加孩子学第二语言的乐趣,也可以顺便复习一下自己的英文呢!
幼稚园不能教英文?
幼稚园的孩子该不该学英文?最近有好多的爸爸妈妈因为政府宣布幼稚园不能教英文,而觉得很迷惘,常常和我讨论这个问题?过去几年来有许多的家长因为“3…6岁是学习语言的关键时期”这个口号,而让孩子接受英语教育,甚至将孩子送往全美语幼稚园?但是几年下来,学者专家不但推翻了这个所谓“关键期”的迷思,并指出有了母语的基础对于第二语言的学习比较有利,许多不同的声音也逐渐浮出台面,例如受全美语教育的孩子在母语学习上的挫折、没有受过幼教训练的外师对于幼童的影响等等,都是值得家长们去深思探讨的问题?不过就这样决定幼稚园不能教英文似乎又有一点“因噎废食”?其实,我认为在不影响本国文化认同与母语学习的前提下,如有机会能提升幼儿学习第二外语的兴趣与能力,实在是没有“禁教英文”的必要性?因为孩子在幼儿阶段对声音的敏感度较高,对于不同语言的发音、语调,都有较高的敏感度,较好的模仿力,而且幼儿的“不怕错”是幼儿时期学习第二外语的优势?在幼儿阶段让孩子接触第二外语,不管是英文、法文或日文,都只是让孩子有机会多接触不同的语言文化,只要家长与老师不要对于孩子的语言学习有过度期望,就可以让孩子没有压力、快乐的学习,也让孩子更有国际观?
孩子学习语言的路是很长的,每个阶段学习语言都有其优势与缺点?与其一昧的禁止,应该讨论的是如何维护幼稚教育的完整性、如何保障母语教学的时数、或是如何管控英语师资与教学的内容,毕竟所有的学习,都是为了培养孩子的经验与能力,我们不应去禁止孩子任何的学习的机会?
如何让孩子开始阅读?
大部分的爸爸妈妈都希望自己的孩子是个爱看书、爱阅读的孩子,但是有许多的家长却不知道要如何开始,在学校曾看到听到许多有趣的例子,例如:妈妈对老师埋怨自己的孩子不爱看书,每天不是看电视就是玩玩具?但是当老师在家长会与爸爸妈妈对谈后,却发现了其中的原因,因为这对爸爸妈妈每天将孩子接回家后,都是固定的活动,吃完饭妈妈收拾家里,爸爸看电视,孩子有时自己玩玩具,有时一起看电视,试想,当爸爸妈妈自己都不爱看书,或是家里没有读书的情境时,要如何要求孩子自己去拿起一本书来读?
还有一位家长说她为了孩子不惜投资了大量的金钱买了各种套书、影音产品,结果孩子却只有三分钟热度,不是只对其中一本有兴趣,就是一直喜新厌旧,而且对玩具的兴趣远远超越童书,让她很挫折?结果当我问他如何陪孩子阅读时,她却说不出所以然来?其实,要孩子开始阅读不困难,最重要的是爸爸妈妈如何去引导孩子,将孩子引入门?家里童书不需要多,但是要把握机会和孩子亲子共读,和孩子一起分享故事中的喜怒哀乐,不管是用中文或英文来阅读,说故事时是照本宣科或随性发挥,在家中或是在书店,在睡觉前或是在公车上,重要的是爸爸妈妈陪著孩子一起尝试体验,许多的研究显示,爱阅读的孩子在小时候,大都有人阅读给他们听(Being read to),这个过程是很重要的,说故事人的声音、语调、呈现方式对于孩子未来的阅读都是很有帮助的,不但可以帮助孩子连结音与字的关系,也可以对故事有更深刻的认识,要孩子成为一个成功的阅读者(Sucomessful Reader),如何有系统有计画的引导孩子阅读(Guided Reading)的过程就更重要了?
不要一昧的教孩子去看书或是买一堆书给孩子,就期望孩子成为爱阅读的人?试试拿起一本书,和孩子一起分享,读给孩子听,让孩子在父母的怀抱中习惯阅读?
如何运用歌谣韵文启发孩子学习语言的兴趣
怀孕时因为日子过得很忙碌,深怕给baby的时间不够多,看了胎教书后,什么都听,为了让孩子有数学头脑就听莫札特,为了让孩子有语言天份,就放各国语言的歌曲,为了让孩子有节奏感,妈妈开车时会听周杰伦,而睡觉前,爸爸则会在肚皮上唱“榕树下”,白天我在学校说故事、教歌谣韵文时,女儿跟著在肚子里上课,平常睡觉时,则听大提琴入睡,真的是什么都听,总是抱持著能做多少算多少的心情?
不过,这个结果是令人惊喜的,女儿很喜欢唱歌跳舞,从小只要是听到音乐,她的两只胖嘟嘟的小腿就开始蹲阿蹲的,做妈妈的我常常沾沾自喜,心想胎教真是有用,女儿对音乐的喜好是多元的,她会目不转睛的陪爸爸看“费玉清的清音乐”,也会和爸爸一起在家放音乐跳探戈,当妈妈听陶吉吉、周杰伦的时候,头也会不停的点啊点的,因此当她话还说不清楚的时候,我就尝试给她听大量的中英文儿歌,结果发现她反应非常好,还不会说话就喜欢唱歌,哼哼哈哈的,拍子还抓得不错呢?因此我从Wee Sing的童谣手指谣开始,给孩子大量的听的刺激,在车上、在家玩的时候、睡觉前的歌曲、早晨起床的歌曲,从Mother Goose听到Raffi听到 Madeline,后来女儿年纪大一点了,我就开始提供孩子影音教学资源,例如:从国外带回来的Wee Sing、Barney、Sesame Street、信谊的Sing & Play、迪士尼的Wiggles等等,女儿每天都会有一段她和弟弟专属的律动时间,有时候同一支DVD可以看上两个星期,有时候会轮流看,两个人就跟著唱唱跳跳的,渐渐的我发现孩子在洗澡的时候、在车上发呆的时候,开始哼出她所熟悉的旋律,虽然有的时候她的咬字是不清楚的,已经让只会唱儿歌的妈妈非常开心了?
最近为了让孩子能咬字较清楚,我开始了不同的尝试,例如:在孩子唱歌时,把握机会“咬字清晰”的跟著唱,不过当她说,“妈妈你不要唱嘛!”的时候,我就会停,以免让她觉得有压力?另外,我也找了许多以绘本呈现的英文儿歌,用说故事的方式来引导孩子,在导读一遍之后,用唱的再看一遍,而在唱的同时,手指著逐字逐句的唱,让孩子有机会一段一段,一字一句的念或唱,建立音节、语调的概念,才不会一直处在“呼噜呼噜”的阶段在唱歌?这个方式让爱当小老师的她觉得好玩的不得了,喜欢自己指著指著对我说,“妈妈,你念嘛”,甚至连“三字经”我们也是将字打在句型条上,放在口袋挂图里,让她边念边认字?对幼儿来说,用歌谣韵文来学英文是最快的,爸爸妈妈不妨试试看,不但可以增加孩子学第二语言的乐趣,也可以顺便复习一下自己的英文呢!
幼稚园不能教英文?
幼稚园的孩子该不该学英文?最近有好多的爸爸妈妈因为政府宣布幼稚园不能教英文,而觉得很迷惘,常常和我讨论这个问题?过去几年来有许多的家长因为“3…6岁是学习语言的关键时期”这个口号,而让孩子接受英语教育,甚至将孩子送往全美语幼稚园?但是几年下来,学者专家不但推翻了这个所谓“关键期”的迷思,并指出有了母语的基础对于第二语言的学习比较有利,许多不同的声音也逐渐浮出台面,例如受全美语教育的孩子在母语学习上的挫折、没有受过幼教训练的外师对于幼童的影响等等,都是值得家长们去深思探讨的问题?不过就这样决定幼稚园不能教英文似乎又有一点“因噎废食”?其实,我认为在不影响本国文化认同与母语学习的前提下,如有机会能提升幼儿学习第二外语的兴趣与能力,实在是没有“禁教英文”的必要性?因为孩子在幼儿阶段对声音的敏感度较高,对于不同语言的发音、语调,都有较高的敏感度,较好的模仿力,而且幼儿的“不怕错”是幼儿时期学习第二外语的优势?在幼儿阶段让孩子接触第二外语,不管是英文、法文或日文,都只是让孩子有机会多接触不同的语言文化,只要家长与老师不要对于孩子的语言学习有过度期望,就可以让孩子没有压力、快乐的学习,也让孩子更有国际观?
孩子学习语言的路是很长的,每个阶段学习语言都有其优势与缺点?与其一昧的禁止,应该讨论的是如何维护幼稚教育的完整性、如何保障母语教学的时数、或是如何管控英语师资与教学的内容,毕竟所有的学习,都是为了培养孩子的经验与能力,我们不应去禁止孩子任何的学习的机会?
来点不一样的!看Madeline,体会异国文化……………从Madeline出发
“我们家还不到2岁的小Madeline,虽然看不懂 ”Madeline………Xmas”深层的内涵,但是听到电视里小女孩们哈秋哈秋的打喷嚏声,竟然也“入境随俗”地跟著『哈秋!哈秋!’了起来……”谈到小女儿Madeline,两眼弯弯笑得像弥勒的吴敏兰老师,忍不住也跟著手舞足蹈了起来!目前担任建国跨文化双语幼稚园教务长的吴敏兰老师,由于父亲是外交官,三岁在泰国的时候,妈妈为他挑选的第一本绘本就是 ”Madeline”。 从此吴老师成为 ”Madeline” 头号fans,就连生了女儿也无可救药地取名为Madeline!
吴敏兰老师从小跟著父亲住遍世界各地,体验过各国文化,对于语言与“跨文化”有著深刻的体认。因此研究双语教育的她,在设计建国双语课程时,总不忘将跨文化的课程融入在主题教育学程中。此外;吴老师在孩子们学习英语与跨文化课程之余,特别安排建国的孩子与台北外侨学校的师生举办跨校活动,藉此让孩子们有机会接触到不同种族、国家的孩子,更让这些外国孩子有机会接触到台湾的孩子,让彼此更加熟悉了解,传递友谊。
吴敏兰老师在进行跨文化教学的时候,常常运用大量的童书绘本及影片,带领孩子们进入儿童文学的世界,并藉著故事的内容引导孩子们认识世界各国的文化。“Madeline”通常是吴老师最情有独衷的最佳素材,也是孩子们最喜欢的故事。吴老师兴奋的表示“在看 ”Madeline”卡通的时候,老师会告诉小朋友派皮多讲的是西班牙腔的英文,Madeline讲的是法国腔的英文”,而孩子也会知道“他们是不同国家的人!”。有些话孩子刚开始听不懂,如“Ola Ola”、“Bonjour”,老师会告诉孩子,这是不同国家打招呼的用语,它就像英文的Hello,孩子觉得这个“声音”很有趣,有时一进门就互相开始“Ola Ola”“Bonjour”地打招呼。有时早晨老师在教室门口以‘Bonjour’迎接孩子,孩子也有默契的回答‘Bonjour’,好像是两人之间的‘通关密语’…………我们相信,此时孩子真的感受到语言的最大魅力是在沟通,而且能实际运用在生活中!
“跨文化的学习”,除了语言的表现外,还包括风俗民情、音乐、美术、服装、食物、人文习惯等。在Madeline系列故事中的每一首开场的 ”I am Madeline”歌,都有不同的想像画面,Madeline调皮、爱冒险的个性一览无遗,但也藉著它,带我们环游了世界一周。如在”Madeline’s Rescue”中,Madeline著打猎装出现在热带雨林。在”Madeline And The Gypsy”中,则出现冰天雪地的爱斯基摩人与流浪的吉普赛人。在”Madeline In London”中,Madeline的老师更是要孩子小心“过马路看右边”,反映出英国行车方向和台湾的不同……对孩子而言,无不充满另类世界的好奇!
幼稚园的孩子或许还不能完全体会” Madeline”故事中的隐涵意义,但是对于其中的歌谣,却非常喜欢,觉得好听、好玩。像吴老师的女儿 Madeline,听到“dumpty dumpty ”,就像著了魔似的,跟著音乐“dumpty dumpty ”跳了起来!其中 ”Madeline’s Rescue”大伙儿找狗狗时唱的“Have you seen my dog?”在不同的情景下重复了多遍,更是学“Have you seen …。”句型的最佳来源。对于大一点的孩子,除了可以引导他们注意不同的声音,也可以适时切入各种主题,如”Madeline and the Bad Hat ”中谈虐待动物、交朋友,在”Madeline’s Rescue”中谈到宠物的饲养、为宠物取名字…等。在声音、影像营造下的各种情境,能连结现实生活中既有的经验,进而扩展孩子的视野与想像力,让孩子在学习英语之余也能体会对其他国家文化差异的包容!当然,回归到Madeline本身,她可是现代独