信,这是他在自己以前认识的女人身上很少见到的。话又说回来了,托兰所认识的大多数女人都是电视行业的——她们不是冷酷的女强人,就是缺乏个性的靓丽的电台“名人”。
此刻,托兰从那群喧闹的国家航空航天局职员身边安静地走开,穿行在圆顶屋里纵横的小道删,思忖着其他非官方科学家都到哪里去了。要是他们有他一半儿累的话.就该趁这个重大时刻尚未来临之际,待在住宿区里偷空打个盹儿。在前方不远处,托兰看到了围在那个废置的冰窟四周的“沙巴”锥形路标。头顶上,空荡荡的圆屋顶下似乎回响起了久远记忆中的那个空洞的声音。托兰真想把这个声音从脑海中驱逐出去。
忘了那些往事吧,他努力使自己这样想。当他疲惫不堪或者独自一人时,在他取得成功或者出席庆典时.那些往事时常就会萦绕在他心际。她这会儿应该跟你在一起,那个声音低声说道。托兰独自在夜色下,又想起了那被遗忘的往事。
西莉亚·伯奇是他读研究生时的恋人。一个情人节,托兰带她去了她最喜欢的那家饭店。服务生送来了西莉亚的甜点,竟是一枝玫瑰和枚钻戒。顿时,西莉亚什么都明白了。她泪眼盈盈,只说了一句话,那句话让迈克尔·托兰体验到了有生以来最大的幸福。
“我愿意。”
他们满怀期望地在帕萨迪纳附近买了套小房子,西莉哑就在那里做起了理科教师。虽然收入微薄,但这只是开始,而且这里离圣迭戈的斯克里普斯海洋研究所①也比较近,托兰在这个研究所的一艘用于研究地质的轮船上找到了梦寐以求的工作。由于工作性质的关系,托兰经常要出海三四天,不过与西莉亚小别后的重逢总是令他激情澎湃、兴奋不已。
『注①:斯克里鲁斯海洋研究所(Scripps Institute Oceanography),是美国太平洋海岸的综合性海洋科学研究机构,位于加利福尼亚霍亚。一九0三年由W。E。里特教授创建,从事海洋生物研究。一九一二年归属加利福尼亚大学,以主办人姓氏定名为斯克里普斯生物学研究所一九二五年由大学董事会改为现名,开始全面研究海洋。该所是目前世界上规模比较大的海洋研究所。』
出海时,托兰就开始为西莉亚拍摄一些他的奇遇,打算把他在船上的工作情况制作成纪录短片。有一次,他出海归来带回了一盒音质粗嘎的家庭录像带,那是他在一艘深海潜艇上透过窗户拍摄的——这是最早的一段关于一种具有向药性的奇异自乌贼的录像,在这之前甚至都不曾有人知道这种乌贼的存在。托兰在摄制中为纪录片做解说时,简直要狂热地冲出潜艇。
不夸张地说,成千上万种尚未被发现的物种,他感情充沛地说道,就生活在这片深海里!我们知道的仅仅是些皮毛!海底这个地方的奥秘是人胶任何人都无法想像的!
西莉亚对丈夫那高涨的兴致与言简意赅的科学讲解着了迷。一时心血来潮,她把录像带放给理科班的学生看了,这盒录像带随后风行一时。其他老师都想借过去看看,学生家长也想拷贝一份。大家似乎都在热切地等待着迈克尔的下一盒录像带。西莉亚突然有了个主意。她给一位在全国广播公司上班的大学同学打了个电话,然后把录像带寄给了她。
两个月后,迈克尔·托兰来找西莉亚,让她陪他去金曼沙滩散散步。那是个特别的地方,他们总是去那里谈论他们的希望与梦想。
“有件事儿我想告诉你。”托兰说道。
西莉亚停住脚步,拉起了丈夫的双手,这时海水轻拍着他们的脚。“什么事,”
托兰急不可耐地说道:“上周我接到全国广播公司电视台打来的一个电话。他们认为我可以主持一档有关海洋的纪实性电视系列节目。这可真是太好了。他们想在明年制作一期试播节目!你相信这是真的吗?”
西莉亚笑容满而地吻了他一下:“我相信。你会做得很出色的。”
六个月后,西莉亚和托兰在卡塔利娜岛附近扬帆航行,这时,西莉亚总说身体的一侧痛。几个星期过去了,他们都没在意,但是最后症状愈演愈烈。西莉亚就去做了个检查。
托兰美妙的生活一下子被毁了,突然间变成了一场可怕的梦魇。西莉哑病了,病得非常严重。
“淋巴瘤晚期,”医生们解释道,“她这个年龄的人得这种病的很少,不过当然,这种事也并不是没听说过。”
西莉亚和托兰走访了无数家诊所和医院,咨询了许多专家,可结果都一样:无法医治。
我决不接受这个结果!托兰立刻辞去斯克里普斯海洋研究所的工作,把全国广播公司纪实节目的事全都抛诸脑后,然后倾其全部精力与爱帮助西莉亚康复。西莉亚也在努力同病魔斗争,欣然忍受着疼痛,这样只会让托兰更爱她。托兰带她在金曼沙滩上长时间地散步,给她做健康餐,还跟她谈将来等她病情好转以后他们要做的事情。
但是那样的日子不会有了。
仅仅过了七个月,迈克尔·托兰就发觉自己坐在一间空荡荡的医院病房晕,旁边是奄奄一息的妻子。他已经认不出那张脸了。残忍的化疗对人的折磨不亚于无情的癌症,她被摧残得骨瘦如柴。临终前的几个小时是最痛苦的。
“迈克尔,”西莉亚声音嘶哑地说,“该放手了。”
“不行。”托兰眼中溢满了泪水。
“你要活下去,”西莉亚说道,“你必须活下去。答应我,你要再找个爱人。”
“我永远都不会再找的。”托兰当时是这样打算的。
“你会学着去爱的。”
西莉亚是在六月的一个晴朗的星期天早晨撒手尘寰的。迈克尔·托兰感觉像是一艘轮船被拽出泊地,扔到波涛汹涌的大海里,任意漂流,他的指南针被撞碎了。连续几个星期.他情绪低落得无法自控。朋友们想帮忙,可强烈的自尊心让他无法忍受他们的怜悯。
你得做个选择,他终于明白过来了,要么工作,要么死去。
托兰坚定决心以后,就投身于“神奇的海洋”这项工作了。这档节目真的算是拯救了他。在接下来的四年里,托兰的节目大受欢迎。尽管朋友们竭力为他做媒,但是托兰只赴了几个约会。这些约会不是没有结果,就是双方都很失望,于是托兰最终放弃了,还把他缺乏社交活动归咎于繁忙的航行计划。可是,他最要好的朋友再清楚不过了:托兰只不过是还没有准备好。
这时,采捞陨石的冰窟在托兰面前若隐若现,把他从痛苦的幻想中拉了回来。他一扫那些往事造成的消沉情绪,走到冰窟旁。在这间黑洞洞的圆顶屋里,冰窟里融化出的水呈现出一种几乎是梦幻般迷人的美。水面上泛着微光,像是洒满月光的池塘。他的目光被水面上的点点亮光吸引住了,那就像是有人在水面上撒了蓝绿色的宝石。他凝视着这片微光良久。
这片光看起来有点怪异。
乍一看,他还以为这微光闪烁的水不过是反射了圆顶屋另一边的聚光灯的强光。这会儿他明白了,根本就不是那么回事。这种微光呈某种淡绿色,好像还在有节奏地跳动,似乎水面是鲜活的,透亮透亮的。托兰满腹狐疑地越过锥形路标,走过去靠近看了看。
在旅居球的另一边,雷切尔·塞克斯顿走出野外安全通讯系统的活动房屋,来到了夜色下。她停了一会儿,圆顶屋内,四周一片幽暗,她分不清方向。旅居球这会儿像是裂开的山洞,照明的只有媒体聚光灯照在北墙上发散出的光辉。周围的黑暗让人觉得紧张不安,她凭直觉朝明亮的新闻发布区走了过去。
雷切尔对自己向政府官员们所做的简单介绍还算满意。总统耍的小小花招起初让她不安,一旦镇定下来之后,她就滔滔不绝地讲起了她所知道的有关陨石的一切事情。她一边说着,一边留神观察白宫官员们的面部表情:他们先是感觉难以置信,大为震惊;然后又抱有希望,觉得可信;最后是肃然起敬,大加赞赏。
“外星生命?”她听到他们中有人惊叫道,“你知道那意味着什么吗?”
“知道,”另一个人答道,“那意味着我们将在这次选举中获胜。”
雷切尔朝引人注目的新闻发布区走着,想像着即将开始的发布会,不由自主地思量着她的父亲是不是当真值得总统使用这种非同寻常的手段攻其不备,一举击败他的竞选运动。
毫无疑问,答案是肯定的。
无论何时,只要雷切尔·塞克斯顿对她的父亲有丝毫心软,就不由得想起她的母亲,凯瑟琳·塞克斯顿。塞奇威克·塞克斯顿带给她母亲的痛苦与耻辱是应该受到谴责的……夜夜晚归,看上去沾沾自喜的样子,身上还有股香水味。她的父亲那伪装的虔诚和热情背后是一贯的谎言与欺骗,他知道凯瑟琳是决不会离开他的。
对,雷切尔拿定主意,塞克斯顿参议员是罪有应得。
新闻发布区的人都很愉快,每人都拿着啤酒。雷切尔穿行在人群中,感觉像个参加大学生联谊会的女生。她想知道迈克尔·托兰去了什么地方。
科基·马林森突然出现在她身后:“在找迈克吗?”
雷切尔吓了一跳:“啊……不……算是吧。”
科基反感地摇了摇头。“我就知道是这样,迈克刚走。我想有几点亮光又把他吸引过去了。”科基眯着眼,望着昏黑的圆顶屋的另一边,“尽管看起来你仍然能吸引住他,”他对雷切尔嬉笑着,指了个方向说道,“可迈克每次看见水还是很着迷。”
雷切尔顺着科基伸出的手指所指的方向,望向圆顶屋的中央,迈克尔·托芝的侧影矗立在那儿,正低头凝视着采捞陨石的冰窟里的水。
“他在干什么?”雷切尔问道,“那地方可不是闹着玩儿的。”
科基咧着嘴笑道:“可能在撒尿。咱们去推他一把吧。”
雷切尔和科基穿过漆黑的圆顶屋,朝采捞陨石的球窟走了过去。他们快走到迈克尔·托兰身旁时,科基大声喊了起来。
“嗨,水上来的老兄!忘了带游泳衣吧?”
托兰转过了身。虽然光线暗淡,雷切尔还是看到他神色异常凝重。奇怪的是,他的脸看起米被照亮了,好像有盏灯从下往上地照在他身上。
一切正常吗,迈克?”她问道。
“不完全如此。”托兰朝水里指了指,答道。
科基越过锥形路标和托兰一起站在冰窟边上。他朝水里一看,热情顿时冷却下来。雷切尔也越过路标和他们一起来到冰席边上。她眯着眼睛朝冰窟里面望去,惊讶地看到水面上闪着点点蓝绿色的亮光,像是水面上漂浮了一层氖气小颗粒。它们看起来像是有规律地跳动着的绿色物体,让人感觉很美。
托兰捡起一块冰川上断裂的冰朝水中投了下去。水面刚一碰到冰就发出磷光,伴随着一片突然溅起的绿色水花燃烧起来。
“迈克,”科基说着,看上去很不安,“请告诉我你知道那是什么。”
托兰蹙着眉头,说道:“那是什么我一清二楚。问题在于这里怎么会有这种东西。”
第39章
“这里有腰鞭毛虫。”托兰说着,凝神注视着闪着冷光的水“胃气胀”①”科基绷着脸说,“你讲讲清楚。”
『注①:胃气胀,英语是flatulence;腰鞭毛虫,英语是flagellates。两个英语单词发音很像科基这里是故意插抖打诨,开托兰的玩笑。』
雷切尔感觉迈克尔托兰并不是在开玩笑。
“我知道本不该出现这种情况的,”托兰说道,“不过这儿的水里莫名其妙地出现了能自行发光的腰鞭毛虫。””自行发光的什么?”雷切尔说。请讲英语。
“一种单细胞浮游生物,能够氧化一种叫做荧光素的冷光催化剂。”
这是英语吗?
托兰吁了口气,扭头问他的朋友:“科基,有没有可能,我们从这个冰窟里打捞出来的陨石上面存有生物呢?”
科基突然大笑起来,“迈克,正经点吧!”
“我是说正经的呢。”
“决不可能,迈克!说真的,要是国家航空航天局发现任何蛛丝马迹,认为那块陨石上有外星生物的话,你该非常清楚他们是决不会把陨石捞出来露天放置的。”
托兰看起来并没得到什么安慰,显然有个更难解的谜团搅扰得他难以释怀。“没有在显微镜下观察过,我也不能确定,”托兰说,“不过依我看,这东西看起来像是甲藻门中的一种可以自行发光的浮游生物,其名字的含义是发光的植物。北冰洋到处都是这种生物。”
科基耸了耸肩,“既然这样,你怎么还问这些生物是不是来自太空呢?”
“因为,”托兰说道,“那块陨石是被埋在冰川下的——那是降雪形成的淡水。这个冰窟里的水是冰川融水,而且已经冻住三百年。海洋生物怎么可能进人其中呢?”
托兰的一席话使大家沉默了良久。
雷切尔站在冰窟边缘,试图集中精力思考她正看着的事物。采掘陨石的冰窟里出现了自行发光的浮游生特。这意味着什么呢?
“冰窟下面某个地方应该有个裂缝,”托兰说道,”只能这样解释。浮游生物肯定是从一个能渗进海水的冰块裂缝里进入这个冰窟的。”
雷切尔还没有明白过来。“渗进来?从哪儿渗进来?”她记得自己坐了很久的冰上跑车才从海边来到这里。“海洋离这里足足有两英里远呢。”
科基和托兰都奇怪地看了雷切尔一眼。“实际上,”科基说道,“海洋就在我们正下方。这块冰是漂浮着的。”
雷切尔注视着他们两人,感觉非常困惑,“漂浮着的?可……我们是在冰川上的。”
“没错,我们是在冰川上,”托兰说道,“但是我们并没有在大陆上方。冰川时常会漂离大陆,在水上呈扇形展开。由于冰比水要轻,冰川就继续漂流,像冰做的巨大筏子一样漂在海上。这就是冰架的定义……漂浮着的冰川断面。”他顿了顿,接着说道,“事实上,我们此刻在海上漂出大约一海里远了。”
雷切尔大吃一惊,顿时变得小心翼翼。她转念想像着自己所处的环境,一想到自己正站在北冰洋上方,她就觉得害怕。
托兰似乎觉察到了她的不安。为了消除她的疑虑,托兰在冰上跺了跺脚,说道:“别担心。这里的冰厚达三百英尺,其中两百英尺是漂浮在水里的,就像一块小方冰漂在玻璃杯里一样,这就使得这个冰架非常稳固。你都可以在上面建造摩天大楼了。”
雷切