他们只会劳悴不堪,落得不好的下场。
东方各国的子弟和西方周人公子哥儿的待遇是明显不同的,东方各国的子弟,辛辛苦苦地服役而没有人过问;而周人的公子哥儿们,衣着华丽,悠闲自在。就连周人中身份低贱的船夫子弟,也至少是身穿皮袍,连那些家奴的孩子也可以个个在衙门中当差。可见,西周的统治者与被征服的东方人民的政治地位是多么的不平等!
西周百姓可以喝着香醇的美酒,而东方百姓却连米浆都喝不上;西周的公子哥儿身上可以佩带名贵的宝玉,不是因为他们有特殊的专长,只是因为他们是胜利者。无奈,夜深人静的时候,这位谭国大夫只得仰天感叹,只看到天河依然灿烂璀璨;天上的织女每天都在辛勤地织布,织出了很多上等的布帛,就像东方勤劳的女子一样。可是,又有什么用呢?周人一来,织布机上的布帛就变得空荡荡了。
面对灿灿的星空,他开始尽情地驰骋想象,他开始怨恨织女根本就织不成布帛,怨恨牵牛也根本不能拉车运输。人们赋予了启明星、长庚星美好的愿望,可是它们都有名无实。还有那天毕八星,就像大路上捕兔的大,可它们最终是徒劳无功。他开始抱怨,整个天体运转得如此自如,为什么它们连老百姓的困苦都解决不了?
簸箕星不能簸米扬糠,南斗星不能盛舀酒浆,都是徒有虚名而已;而且簸箕张开大口,吐着舌头,南斗星的柄在西方,斗在东方,这是西方在执柄,来摄取东方食物的象征。他在怨恨上天,其实就是在怨恨如此不公的现实,连老天都在为周王朝服务,来压榨东方的百姓们。
簋里熟食满荡荡,枣木勺儿弯又长。大路平坦如磨石,笔直好像箭杆样。贵人路上常来往,小民只能瞪眼望。转过头来心悲伤,眼泪汪汪湿衣裳。
东方远近诸小国,织机布帛空荡荡。葛麻草鞋缠又绑,怎么能够踏冰霜?得意洋洋那公子,满载车辆大路上。来了去又去了来,教我心痛如断肠。
泉水横流清又冷,砍下柴来莫被浸。忧愁难睡长叹息,可怜我们病苦人。砍下树枝当烧柴,还要装车往回运。可怜我们病苦人,应该休息总不能。
东方各国的子弟,辛苦服役没人问。周人公子哥儿们,衣服华丽多鲜新。就是船夫的子弟,熊罴皮袍穿在身。那些家奴的孩子,个个当差在衙门。
有人饮用香醇酒,有人喝不上米浆。圆圆宝玉佩身上,不是才德有专长。看那天上的银河,照耀灿灿闪亮光。鼎足三颗织女星,一天七次移动忙。
纵然织女移动忙,没有织出好纹章。牵牛三星亮闪闪,不能拉车难载箱。金星在东叫启明,金星在西叫长庚。天毕八星柄弯长,把张在大路上。
南天有那簸箕星,不能簸米不扬糠。往北有那南斗星,不能用它舀酒浆。南天有那簸箕星,吐出舌头口大张。往北有那南斗星,在西举柄向东方。
簋(gu)罴(p)
四月:被冤枉遭贬谪的周朝贵族
周朝的一位小官吏,因遭到贬谪,跋涉到江南,此时的他,颠沛流离,仓皇狼狈,无家可归,犹如丧家之犬,内心既痛苦又悲愤。这本身已经够悲惨了,而他身处的客观环境,更加深了这种悲哀的程度。
他不是平民百姓,更不是拾荒流浪者,而是周朝贵族的后裔。他呼喊道:现在我遭受着莫大的苦难,先祖的在天之灵怎么会忍心看着我受罪而不加庇护呢?逝世的先人是无辜的,他的意思当然是指责那些活着的当道者刻薄寡恩,对功臣的后裔尚且都不加眷顾,更何况其他人!
从四月的夏天,到寒气凛冽的冬日,整整三个季度,他从京城流放到目的地,长途跋涉用了九个月。这其中道路的凄怆艰辛,流放地的僻远蛮荒是可想而知的。四月到六月是炎热的伏天,酷热暑湿自然不用多说,可是,好不容易熬过了暑天,盼望能够熬出头,却不知路途还远着呢!接着就是秋天,百草凋零百花稀落,一派萧瑟悲凉的景象。再接着就是冬天,狂风呼啸,严寒凛冽,人们都可以蜷缩在家里,或围炉取暖,或饮酒作乐,而他却要在天寒地冻寒风刺骨中跋涉前进,真是够悲哀的。
他开始痛定思痛,思考自己落得如此下场的缘由。他说自己是莫名其妙地受到馋毁中伤的,他似乎是受了冤屈,被贼人排挤,所以不幸的事情才接踵而来。他继续思考,可能是自己不肯同流合污的缘故吧!泉水有时清有时浊,但自己却不能做到不露锋芒、与世无争、平和处世,所以才一天天地遭祸倒霉。
他在流放之地得到安顿后,在周围漫步,附近有山,山上有栗树和梅树,山间还有潺潺流泉,山下则是波浪滔滔的长江、汉水,这就明确地说明了他被放逐的地域是在南国。长江、汉水有条不紊地容纳统领着南方的各个水系,而朝廷却是纲纪松弛,忠奸莫辨,鞠躬尽瘁却不能被信任重用。他本是清白无辜的,他也有“虽九死其犹未悔”的决心。
雕鹰振翅在高空中翱翔,鲤鱼和鲟鱼在深水中潜游,它们可以避开猎人的短箭和渔父的钓钩,全身远祸。他不禁神往,叹息道:可惜我不能像鹰雕鲤鲟那样,逃避那人间的桎梏与祸害。他有脱离现实的向往和追求,也正反映了现实的黑暗和残暴。
四月已经是夏天,六月酷暑就将完。祖先不是别家人,怎忍让我受熬煎?
秋日有风风凄凄,百草凋零百花稀。颠沛流离痛苦深,何时才能回家里?
冬日寒气真凛冽,狂风呼啸肤欲裂。没有一家不快活,独我遭灾多悲切!
好树好花满山隈,既有栗树也有梅。大受破坏与残害,不知那是谁的罪。
看那山间泉水横,一会清来一会浑。我却天天遇祸患,哪能做个有福人?
长江汉水浪滔滔,统领南方诸河道。鞠躬尽瘁来办事,可是没人说我好。
为人不如鹰和雕,振翅高飞上云霄。为人不如鲤和鲟,潜入深渊把命逃。
蕨菜薇菜长山里,杞树桋树长洼地。我今作首歌儿唱,满腔悲哀诉说起。
本来自 。。/bk/hl/32/32419/nex。hl
第145节 属于那个时代的无奈()
=〃('')〃 =》
北山:不平等社会下的不平等待遇
周代的社会和政权是由严密的宗法制度组织而成的,主要分为天子――诸侯――卿大夫――士大夫这几等。宗法制度下的封建社会等级森严,上下尊卑的地位不可逾越,完全要按照血缘关系的远近亲疏来规定地位的尊卑。士大夫属于贵族中最低级的贵族,在统治阶级的内部也处于最受役使和压抑的地位。所以这些士大夫会经常怨恨自己辛劳和痛楚,抒发他们的苦闷和不满,从而在客观上暴露了统治阶级内部上下的深刻矛盾,也反映了宗法等级社会下的不平等及其内在的隐患。今天的这首诗歌,揭露的就是统治阶级上层的腐朽和下层的怨愤。
士大夫的工作非常繁重,朝夕勤劳,四处奔波。士大夫需要拥有健壮的体格,因为他需要爬山去采摘枸杞子。王事繁重,总是没完没了,所以士大夫也得不到一刻的休息。上级在役使下属的时候,经常还用这样的手腕,又是赞扬,又是夸奖:你的年龄正相当,你的身体这么棒,真是前途不可限量,你就多出几趟差,多做些贡献!这应该是一副什么样的嘴脸?士大夫终日地奔走四方,没有了个人时间,更不能谈陪家人,侍奉父母了。
有的贵族成天安闲舒适,在家里高枕无忧,饮酒享乐睡大觉,什么征发号召都是不闻不问,吃饱睡足闲着磕牙,自己不干,谁干却去挑谁的错,说谁的闲话。士大夫却被这样的贵族役使着,他尽心竭力,奔走不息,辛苦劳累,忙忙碌碌,什么事都得去做,还整天地提心吊胆,生怕出了差错,被上司治罪。这从中暴露的是,不合理的等级社会中显现的不合理事实。
这是一首在封建社会中起到讽谏作用的诗歌:
爬上高高的北山,去采山上枸杞子。体格健壮的士子。从早到晚要办事。王的差事没个完,忧我父母失奉侍。
普天之下每寸泥,没有不是王的地。四海之内每个人,没有不是王的臣。大夫分派总不公,我的差事多又重。
四马驾车奔驰狂,王事总是急又忙。夸我年龄正相当,赞我身强力又壮。体质强健气血刚,派**劳走四方。
有人安逸家中坐,有人尽心为王国。有人**榻仰面躺,有人赶路急星火。
有人征发不应召,有人苦累心烦恼。有人游乐睡大觉,有人王事长操劳。
有人享乐贪杯盏,有人惶惶怕责难。有人遛达闲扯淡,有人百事都得干。
无将大车:那个年代的无奈
古代多用坐车子的人来指天子或者诸侯,在车尾推车自然就是为国效力、服侍君主的意思。今天的这位士大夫,面对时世的混乱,政局的动荡,他忧心忡忡,辗转难宁。也许,他的忧思不能被上层统治者所理解,他的谏言不仅不能被采纳,反而会给自己招来麻烦。因此,在遇到这种情况,他会首先发出追悔之词、自责之词。可是仔细想想,直言劝谏反过来需要自责,这不是黑白颠倒了吗?
他们在感伤的时候,也只能是用唱歌来排遣一下了。他们唱到:人帮着推车前进,只会让扬起的灰尘洒满一身,辨不清天地四方。他也由此感叹:心里老是想着世上的种种烦恼,只会使自己百病缠身,不得安宁。言外之意就是,人生在世不必劳思焦虑、忧怀百事,只要做到旷达逍遥就可以了。
他在用否定的口吻规劝世人,同时也是一种自我排遣,在看似旷达胸怀的背后,是一种追悔和怨叹。身处在这样的年代,更是一种无奈:
不要去推那大车,推着它只会蒙上一身灰尘。不要去寻思种种烦恼,想着它只会惹来百病缠身。
不要去推那大车,推着它会扬起灰尘天昏地暝。不要去寻思种种忧愁,想着它便会难以自拔心神不宁。
不要去推那大车,推着它尘埃滚滚蔽日遮天。不要去寻思种种悲伤,想着它就会心事加重疾病**。
小明:忧怨之后,继续踏上征程
一位生于乱世的大夫,他长年行役,久久不能回家,每天都是事务缠身,忧心忡忡。他的心情是复杂的,面对这样的现实,他也只能是叹息忧怨。
他行役的过程是困苦的,朗朗青天高高在上,他奔波之地也都是荒凉僻远的地方,不管酷暑和严寒,这样的奔波有开始之日,一年到头却看不到结束的日子。他总是一个人形单影只,数不胜数的,却是上级交给他的差事。地域艰险,天气冷暖无常,差事繁忙,形单影只,看不到归期,这样终日的生活,让谁能受得了呢!
事到如今,他只能后悔自己在乱世之中为官,开始强烈地向往归隐的生活。这样的劳役已经让他厌倦,想要安处休息都不可能。他是一位效命王室、忠于职守的人,面对这样的劳逸不均,他想到了和他一样奔波的人,他又油然产生了一种同病相怜、眷然怀恋的情感。
可是,忧怨之后,他仍起身踏上了征途,虽然他忧伤孤独,终日疲于奔命,但他对王事还是有一种使命感,不敢有半点懈怠。他把那些正直之人作为自己的榜样,虽然有时候连席子都还没有来得及坐热就得起身奔走四方,但是这样也总比那些贪图安居逸乐,不知道勤政尽职,不懂得为社稷黎民操劳的上位者好很多,因为他们那个样子是长久不了的。
高高在上那朗朗青天,照耀大地又俯察人间。我为公事奔走往西行,所到的地域荒凉僻远。周正二月某吉日起程,迄今历经酷暑与严寒。心里充满了忧伤悲哀,深受折磨我痛苦不堪。想到那恭谨尽职的人,禁不住潸潸泪如涌泉。难道我不想回归家园?只怕将法令之触犯。
想当初我刚踏上征途,那时候正逢旧岁将除。什么日子才能够回去?眼看年将终归期仍无。顾念到自己形单影只,差事却多得数不胜数。心里充满了忧伤悲哀,我疲于奔命无暇自顾。想到那恭谨尽职的人,我无限眷念朝夜思慕。难道我不想回归家园?只怕上司的责罚恼怒。
想当初我刚踏上征途,正值由寒转暖的气候。什么日子才能够回去?公务却越加繁忙急骤。眼看将年终时日无多,人们正忙着采蒿收豆。心里充满了忧伤悲哀,我自讨苦吃自作自受。想到那恭谨尽职的人,我辗转难眠思念不休。难道我不想回归家园?只怕世事翻覆祸当头。
长叹息你们这些君子,莫贪图安逸坐享福分。应恭谨从事忠于职守,交正直之士亲近贤人。神灵就会听到这一切,从而赐你们福祉鸿运。
长叹息你们这些君子,莫贪图安逸碌碌无为。应恭谨从事忠于职守,与正直之士亲近伴随。神灵就会听到这一切,从而赐你们洪福祥瑞。
本来自 。。/bk/hl/32/32419/nex。hl
第146节 先民祭祀全过程()
=〃('')〃 =》
鼓钟:乱离之世中的鼎盛之乐
西周末期,周王室衰微,周朝的礼乐制度也遭到了极大的破坏。复制址访问 周朝的一位贤者,在淮水边听到了奏乐之声,而且演奏的音乐是雅乐。他聆听着音乐,不由得想起了周王朝前期的善人君子,从很大程度上,发出了对当今时代混乱的感慨。
听着雅乐的钟鼓铿锵,面对着滔滔奔流的淮水,他不禁悲从中来,忧思萦绕。雅乐是周王朝的正乐,在周王朝鼎盛时期,钟鼓齐鸣、琴瑟和谐,更重要的是,那时候有众多的淑人君子。而此时,再奏起雅乐,却给人一种发自内心的悲凉感。这些音乐,走过了周朝最辉煌的历史,也走到了周朝国运衰微的末世。在乱离的末世中,听到这种盛世之音,会给人何等的感慨,悲从中来,不禁眼泪盈眶。
周王朝之所以拥有鼎盛时期,是因为那时有很多的淑人君子,他们有德有才,共同创造了无比辉煌的西周王朝。而如今的西周王朝,渐渐地走到了末世,这其中的原因,就