查那白马驹的踪迹,竟直入刺史所居的小楼里。
当时见到的人,都认为这是精怪。查检阁内之人,只有沈攸之的爱妾冯月华臂上佩有一匹玉马,用绿丝绳穿着。
到了晚上,她总是把玉马摘下来放在枕头边,夜间有时候丢失,到天明就又回来了。
沈攸之把玉马取来一看,见马蹄下有泥。
后来沈攸之家败了,不知那玉马哪里去了。
【原文】宋顺帝升明中,荆州刺史沈攸之,厩中群马,辄踯蹋惊嘶,如似见物。攸之令人伺之,见一白驹,又绿绳系腹,直从外来。圉者具言,攸之使人夜伏枥边候之。俄而见白驹来,忽然复去。视厩门犹闭,计其踪迹,直入阁内。时人见者,咸谓为怪。检内人,唯爱妾冯月华臂上一玉马,以绿丝绳穿之。至夜,辄脱置枕边,至夜有时失去,晓时则还。试取看之,见蹄下有泥。后攸之败。不知所在。(出《宣室志》)
玉 龙()
玉龙子()
唐天后曾经召见各位皇孙。
她坐在殿上,看孩子们嬉闹玩耍。
于是将西方国家所贡的玉环、钏、杯、盘等拿出来,摆放在前前后后,让孩子们随便争夺拿取,以观察他们各自的志向。
孩子们没有不争抢奔夺的,都有很大收获,只有唐玄宗端坐在那里,根本没动。皇后认为他很不一般,抚摸着他的背说:“这个孩子应该成为一个太平天子。”于是让人取来玉龙子赐给他。
玉龙子,是唐太宗从晋阳宫得到的。
文德皇后平日把玉龙子放在衣箱里保存,等到大帝诞生第三天,她把珠络衣褓和玉龙子等物全都赐给他。以后便一直放在内府珍藏。
玉龙子虽然长宽不过几寸,却温润精巧,人间不可多得。
等到唐玄宗即位,每当京城久旱不雨,他必定虔诚地向玉龙子祈祷。
要下雨的时候,近看玉龙子,龙鳞及鬃毛都像在动。
开元年间,三辅大旱,唐玄宗又向玉龙子祈祷,但十多天以后也没下雨。
他把玉龙子悄悄地扔到南内的龙池中,顷刻之间,云状的东西骤然而起,紧接着风雨大作。
等到他游幸西蜀,车驾来到渭水,将要渡河,车马停在水边,左右侍卫,有的在河中洗弄身子,无意中从沙中拾到了玉龙子。
唐玄宗听说之后十分惊喜。他看过玉龙子之后流着泪说:“这是我从前极宝贵的
玉龙子啊!”
从此以后,每天夜里,玉龙子都把屋里照得通亮。
唐玄宗回京以后,玉龙子被一个小黄门偷去,送给了李辅国。
李辅国平常把它放在柜子里。
李辅国将败落的时候,夜里听到柜子里有声音,打开一看,柜中没有玉龙子了。
【原文】唐天后尝召诸皇孙,坐于殿上,观其嬉戏。因出西国所贡玉环钏杯盘,列于前后,纵令争取,以观其志。莫不奔竞,厚有所获。独玄宗端坐,略不为动。后大奇之,抚其背曰:“此儿当为太平天子。”因命取玉龙子以赐。玉龙子,太宗于晋阳宫得之,文德皇后常置之衣箱中。及大帝载诞之三日,后以珠络衣褓并玉龙子赐焉。其后常藏之内府。虽其广不数寸,而温润精巧,非人间所有。及玄宗即位,每京师僣雨,必虔诚祈祷。将有霖注,逼而视之,若奋鳞鬣。开元中,三辅大旱,玄宗复祈祷,而涉旬无雨。帝密投南内之龙池,俄而云物暴起,风雨随作。及幸西蜀,车驾次渭水,将渡,驻跸于水滨,左右侍御,或有临流濯弄者,於沙中得之。上闻惊喜,视之泫然流泣曰:“此吾昔时所宝玉龙子也。”自后每夜中,光彩辉烛一室。上既还京,为小黄门攘窃,以遗李辅国。李辅国常置于柜中。辅国将败,夜闻柜中有声,开视之,已亡其所。(出《明皇杂录》)
冰劫()
天宝初年,安思顺献给皇上一条五色玉带,又从左藏库中得到了五色玉。
于是皇上就怪怨西蕃各国的贡品中没有五色玉。
他派人向西蕃各国问罪。西蕃回答说这种东西经常向皇上进贡,都被小勃律国打劫抢去了,运不到。
皇上大怒,要征讨小勃律。
群臣大多数劝皇上不要征伐,只有李林甫赞成皇上的主意,并且说武臣王天运有勇有谋可以领兵打仗。
于是皇上就让王天运领兵四万人,又统领西蕃各国之兵讨伐小勃律。
等到大军逼近勃律城下,勃律的君长很害怕,出来请罪,愿意把宝玉全都献出来,年年岁岁向大唐进贡。
王天运不答应,就攻城屠杀,俘虏两千人及其珠宝而还。
勃律国中有一位术士,说王天运如此无义是不祥之兆,天要刮大风啦!
王天运指挥军队走了数百里,忽然间大风四起,雪花大如鸟雀翅翼。
大风激起小海水冻成冰柱,然后又被大风吹折。
经过半日,小海波涛涨涌,四万人一时间全都冻死,只有一个汉人和一个蕃人跑了回来,详细地向皇上禀报。
唐玄宗听了非常惊异,马上就派中使随二人回去查验真假。
来到小海之侧,冰还像小山一样峥嵘而立。
隔冰就可望见兵士的尸体,有站着的,有坐着的,晶莹明彻,看得很清楚。
中使要返回的时候,冰柱忽然消释,兵士们的尸体也不见了。
【原文】天宝初,安思顺进五色玉带。又于左藏库中得五色玉。上怪近日西贡无五色玉,令责安西诸蕃。蕃言此常进,皆为小勃律所劫,不达。上怒,欲征之。群臣多谏,独李林甫赞成上意,且言武臣王天运,谋勇可将。乃命王天运将四万人,兼统诸蕃兵伐之。及逼勃律城下,勃律君长,恐惧请罪,悉出宝玉,愿岁贡献。天运不许,即屠城,虏二千人及其珠玑而还。勃律中有术者,言将军无义不祥,天将大风矣。行数百里,忽惊风四起,雪花如翼,风激小海水成冰柱,起而复摧。经半日,小海涨涌,四万人一时冻死。唯蕃汉各一得还,具奏。玄宗大惊异,即命中使随二人验之。至小海侧,冰犹峥嵘如山,隔水见兵士尸,立者坐者,莹彻可数。中使将返,冰忽消释,众尸亦不复见。(出《酉阳杂俎》)
太阴夫人()
卢杞年轻时家里很穷,住在东都洛阳,在一所废宅内租赁房舍。
邻居有个姓麻的老太婆,孤身独住。
有一次,卢杞遭遇暴病,躺了一个多月,麻婆来给他作汤作粥。
病好以后,有一天晚上,卢杞从外边回来,看见一辆金犊车子停在麻婆门外。
卢杞很惊奇,就偷偷地去看,见到一个女郎,年纪有十四五岁,真是神人啊(惊为天人)!
第二天,卢杞悄悄问麻婆,麻婆说:“莫非要作婚姻吗?我与她商量一下试试。”卢杞说:“我家里贫穷,又没有地位,哪敢突然有这个想法?”
麻婆说:“这又何妨!”
已经到晚上了,麻婆说:“事情成了。请你斋戒三天,在城东的废弃道观里相会。”
斋戒三天后,卢杞到废观以后,看到的是古树荒草,这里很久没有人住了,他就迟迟疑疑地不敢向前。
这时,雷电风雨突然而起,变化出楼台,金殿玉帐,景物华丽。
有一辆有帷盖帷幕的车子从空中降落下来,车上坐的就是前些日子的那个女郎。
女郎与卢杞相见,她说:“我就是天人,奉上帝之命,打发我到人间自己找配
偶。您有仙相,所以我派麻婆传递心意。再请斋戒七天,当再见面。”
女郎呼唤麻婆,给了两丸药。不一会儿,雷电黑云又起,女郎已经不见了,古树荒草还和原来一样。
麻婆与卢杞回去,斋戒七天,刨地种药。才下种,已经生出蔓;不一会儿,两个葫芦从蔓上生出,逐渐变大,像装两斗酒的大瓮那么大。
麻婆用刀把葫芦里面的东西刨出来,麻婆就与卢杞各坐一个葫芦,又让卢杞准备三件油衣。
这时忽然起了风雷,两人乘坐葫芦腾空而起,直到碧空云霄之中,满耳只听见波涛的声音。
时间长了,觉得寒冷,麻婆就让卢杞穿上油衫,卢杞感到如在冰雪之中。
麻婆又让他穿到三层,这回觉得很暖和了。
麻婆说:“离洛阳已经八万里了。”
又过很长时间,葫芦停下来,就见到了宫阙楼台,都是用水晶造的墙垣,披着甲衣拿着戈矛的卫兵有几百人。麻婆领着卢杞进见。紫色的宫殿之上,几百个女子随着那女郎出来,女郎命卢杞坐下,又命准备酒筵。
麻婆身子笔直地站在众侍卫之下。女郎对卢杞说:“您能够从三件事中任意选取一件事:永远留在这座宫里,寿命与天同在;其次是作地仙,常住人间,有时也能到这里;最下是作人间宰相。”
卢杞说:“能够留在此处,实在是我的最大愿望。”
女郎高兴地说:“这是水晶宫啊!我是太阴夫人,仙格已经很高。您留在这里,便是白日升天了。然而必须确定,不能改变,以免连累我。”
女郎就拿出青纸写表章,当庭拜奏,她说:“必须呈报上帝。”
过了一会儿,听到东北一带有人大声说:“上帝使者到!”
太阴夫人与众仙赶快降阶相迎。一会儿,出现了幢节香幡,引导着一个穿大红衣服的年轻人立于阶下。
穿红衣那人传达上帝的命令说:“卢杞!看到了太阴夫人的奏折,说你愿
意住在水晶宫。你打算如何?”
卢杞不说话。太阴夫人令他快答应,可是卢杞还是不说话。
夫人与左右仙官都很害怕,赶快跑进宫,取出五匹鲛绡,用它贿赂使者,想让他延缓一下。
大约有吃顿饭的时间,天使又问:“卢杞!你想要住在水晶宫,还是作地仙,或者回到人间当宰相,这片刻必须决定!”
卢杞大声喊道:“人间宰相!”
天使就离开了!
太阴夫人失色说:“这是你麻婆的过错,赶快把他领回去!”就把他们推入葫芦。卢杞又听到风和雨的声音,不一会儿,便回到过去住的地方,满是灰尘的床榻还是原样。
这时已经半夜了,葫芦和麻婆同时不见了。
【原文】卢杞少时,穷居东都,于废宅内赁舍。邻有麻氏妪孤独。杞遇暴疾,卧月余,麻婆来作羹粥。疾愈后,晚从外归,见金犊车子在麻婆门外。卢公惊异,窥之,见一女年十四五,真神人!明日潜访麻婆,麻婆曰:“莫要作婚姻否?试与商量。”杞曰:“某贫贱,焉敢輙有此意?”麻曰:“亦何妨!”既夜,麻婆曰:“事谐矣。请斋三日,会于城东废观。”既至,见古木荒草,久无人居,逡巡。雷电风雨暴起,化出楼台,金殿玉帐,景物华丽。有辎軿降空,即前时女子也。与杞相见曰:“某即天人,奉上帝命,遣人间自求匹偶耳。君有仙相,故遣麻婆传意。更七日清斋,当再奉见。”女子呼麻婆,付两丸药。须臾雷电黑云,女子已不见,古木荒草如旧。麻婆与杞归,清斋七日,斸地种药,才种已蔓生;未顷刻,二葫芦生于蔓上,渐大如两斛瓮。麻婆以刀刳其中,麻婆与杞各处其一,仍令具油衣三领。风雷忽起,腾上碧霄,满耳只闻波涛之声。久之觉寒,令着油衫,如在冰雪中,复令着至三重,甚暖。麻婆曰:“去洛已八万里。”长久,葫芦止息,遂见宫阙楼台,皆以水晶为墙垣,被甲伏戈者数百人。麻婆引杞入见。紫殿从女百人,命杞坐,具酒馔。麻婆屏立于诸卫下。女子谓杞:“君合得三事,任取一事:常留此宫,寿与天毕;次为地仙,常居人间,时得至此;下为中国宰相。”杞曰:“在此处实为上愿。”女子喜曰:“此水晶宫也。某为太阴夫人,仙格已高。足下便是白日升天。然须定,不得改移,以致相累也。”乃赍青纸为表,当庭拜奏,曰:“须启上帝。”少顷,闻东北间声云:“上帝使至!”太阴夫人与诸仙趋降。俄有情节香幡,引朱衣少年立阶下。朱衣宣帝命曰:“卢杞,得太阴夫人状云,欲住水晶宫。如何?”杞无言。夫人但令疾应,又无言。夫人及左右大惧,驰入,取鲛绡五匹,以赂使者,欲其稽缓。食顷间又问:“卢杞!欲水晶宫住?作地仙?及人间宰相?此度须决。(决原作快,据明抄本改)”杞大呼曰:“人间宰相!”朱衣趋去。太阴夫人失色曰:“此麻婆之过。速领回!”推入葫芦。又闻风水之声,却至故居,尘榻宛然。时已夜半,葫芦与麻婆并不见矣。(出《逸史》)
玉辟邪()
唐肃宗赐给李辅国两枚能散发香味的玉辟邪,各高一尺五寸。
做工之巧绝不是人工所能达到的。
那玉的香气,数百步之外就可以闻到。即使锁在铁匣子石柜子当中,也不能掩盖它的香气。
有的人不小心用衣服搽抹了玉辟邪,香味经年不退,即使把衣服放水里冲洗多次,也不能把香味洗掉。
李辅国常把玉辟邪放在座位旁边。
有一天,他正在梳洗,而两个玉辟邪一个发出大笑,一个发出悲号。
李辅国惊得不知如何是好。
而那个笑的笑个不停,那个哭的哭得涕泪交加。
李辅国对两个玉辟邪的怪异表现十分讨厌,就把它们砸得粉碎,扔到厕所里。
从此以后常听到厕所里有冤痛之声。
李辅国所居住的安邑里,一个多月之后还有香味。
大概是把它碾成粉末,香味就更浓的缘故。
不到一年李辅国就死了。当初把玉辟邪弄碎的时候,李辅国宠爱的奴婢慕容宫,知道这不是平常之物,偷偷地保存了些碎屑。
鱼朝恩不忌讳李辅国的灾祸,用三十万钱把零碎的玉辟邪买去。
鱼朝恩将被杀的时候,那些散发香气的玉屑,化成白蝴蝶,冲天而去。
当时人们议论,认为这样的奇香异宝,不是做臣子的所能保存的。
李辅国家里所藏的珍宝古玩,都不是世人所能认识的。
夏季就在堂中设迎凉草,草色接近碧绿,基干像苦竹,叶比杉叶
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架