美狄亚未语泪先流。埃勾斯见美狄亚面有泪容,问她为什么这样忧愁。美狄亚悲伤地向他说起自己和孩子遭到伊阿宋抛弃,又要被克瑞翁国王驱逐出境的事。看到埃勾斯真诚地同情自己。
她哀求埃勾斯说:“埃勾斯,可怜可怜我这不幸的人,别眼看我就这样孤苦伶仃地被驱逐出去;请你接待我,让我到你的城邦去,住在你的家里,好吗?我会感谢你的,凭我所精通的法术,我会使你生个儿子的。这样,你死了就有儿女送终,就有嗣子继承了。”
美狄亚的法术能让自己有子嗣,这使埃勾斯乐于伸出友谊的手。
“只要你能够到我的城邦去,我一定竭力保护你,那是我应尽的义务。”
“但是,埃勾斯接着说,“你得自己离开这地方,在这点上我不能帮你的忙,我不愿意得罪我的东道主克瑞翁。”
“我作为一个乞援人,凭你的胡须,凭你的膝头,恳求你,可怜可怜我这不幸的人,别眼看我这样孤苦伶仃的被驱逐出去;请你接待我,让我去到你的国内,住在你的家里。这样,神明会满足你求嗣的心愿,你还可以安乐善终。你还不知道,你从我这里发现了个多大的好处,因为我可以结束你无子的命运,凭我所精通的法术,使你生个儿子。“
埃勾斯说:“朋友,有许多理由使我热心给这恩惠:首先是为了神明的缘故,其次是为了你答应使我获得子嗣,——我为了这求嗣的事,简直不知如何是好。但是,我的情形时这样的:只要你去到我的国内,我一定竭力保护你,那是我应尽的义务;可是你得自己离开这地方,因为我不愿意得罪我的东道主人。”
美狄亚说:“就这样吧,只要你能给我一个保证,我就相信你。”
埃勾斯皱眉,问道:“你有什么相信不过的地方?有什么事情使你不安?”
美狄亚见他不满,就声音放得很轻,眼圈儿也迅速红了,凄楚的说道:“我自然相信你;可是珀利阿斯一家人和克瑞翁都是我的仇人,倘若你受了盟约的束缚,当他们要把我从你的国内带走的时候,你就不至于把我交出去;但是,如果你只是口头上答应我,没有当着神明起誓,那时候你也许会同他们讲交情,听从他们的使节的要求。我的力量很单薄,他们却又绝大的财富和高贵的家室。
埃勾斯释然了,他起身很郑重的对美狄亚说:“啊,夫人,你事先想得真周到!假使你真要我这样做,我也就不拒绝,因为我好向你的仇人借故推诿,这对我最妥当,你的事情也更为可靠。但请告诉我,凭哪几位神起誓?”
美狄亚又请他进屋坐下,并为他倒了一杯水,说:“凭地神的平原,凭我的祖父赫利俄斯,凭全体的神明起誓。”
埃勾斯:“什么事我应该做?什么事不应该?你说吧。”
美狄亚:“你说,决不把我从你的国内驱逐出境;当你还活着的时候,倘若我的仇人想要把我带走,你决不愿意把我交出去。”
埃勾斯:“我凭地神的平原,凭赫利俄斯的阳光,凭全体的神明起誓,我一定遵守你拟定的诺言。”这已经够美狄亚满意的了。但是她任然埃勾斯起誓一定遵守诺言,否则,他愿受那些不敬神的人所受的惩罚。
埃勾斯就如她的愿,对着天空发誓:“我愿受那些不敬神的人所受的惩罚。”
美狄亚高兴极了,要留他吃饭,但是埃勾斯还有事,就婉言谢绝了。美狄亚将他送出门,祝愿他:“祝你一路快乐!现在一切都满意了。等我实现了我的计划,满足了我的心愿,我就赶快逃到你的城里去。”
埃勾斯匆匆回答:“啊,朋友,我欢迎你的到来,再见!”
六、美狄亚和伊阿宋争吵
下午的时候,伊阿宋回来了。伊阿宋已经知道国王来过了,他也知道美狄亚已经知晓了他的背叛,便不再装模作样了,他想回来和美狄亚再商量商量,能否照顾好他的儿子。听公主的意思是两个孩子不能居住在皇宫里生活。
美狄亚见到他,气得拿起一盆水泼了上去,伊阿宋跳起脚来,气急败坏。美狄亚咒骂他:“坏透了的东西!你还敢来见我吗?你这可恶的东西还敢回来?真是无耻!但是你来得正好,我可以当面骂你,解解恨!
伊阿宋咆哮道:”这已不是头一次,我时常都注意到你飞怀脾气是一种不可救药的病。在你能够安静地听从统治者的意思住在这地方,住在这屋里的时候,你却说出了许多愚蠢的话,叫人驱逐出境。你尽管骂伊阿宋是个坏透了的东西,我倒不介意;哪知你竟骂起国王来了,你该想想,你只得到这种放逐的惩罚,倒是便宜了你呢。我曾竭力平息那愤怒的国王的怒气,希望你可以留在这里;可是你总是这样愚蠢,总是诽谤国王,活该叫人驱逐出去。即使在这种情形下,我依然不想对不住朋友,特别跑来看看你。夫人,我很关心你,恐怕你带着儿子出去受穷困,或是缺少点什么东西,因为放逐生涯会带来许多痛苦。你就是这样恨我,我对你也没有什么恶意。”
“忘恩负义的东西!”美狄亚轻蔑的说,“且让我从头说起:那阿耳戈船上航海的希腊英雄全都知道,我父亲叫你驾上那喷火的牛,去耕种那危险的田地时,原是我救了你的命;我害刺死了那一圈圈盘绕着的、昼夜不睡的看守着金羊毛的蟒蛇,替你高擎着救命之光;只因为情感胜过了理智,我才背弃了父亲,背弃了家乡,跟着你去到珀利翁山下,去到伊俄尔科斯。我在这里害了珀利阿斯,叫他悲惨地死在自己女儿的手里。我这样对你,可是,坏东西,你得到了这些好处,居然出卖了我们,你几经有了两个儿子,却还要再娶一个新娘;若是你因为没有子嗣,再去求亲,倒还可以原谅。我再也不相信誓言了,你自己也觉得对我破坏了盟誓!我不知道,你是认为神明再也不掌管这世界了呢,还是认为人间已立下了新的律条?啊,我这只右手,你曾屡次握住它求我;啊,我这两个膝头,你曾屡次抱住它们祈求我,它们白白地让你这坏人抱过,真是辜负了我的心。”
保姆艾亚还试图使他们和解,她温和的劝道:“当亲人和亲人发生了争吵的时候,这种气忿是多么可怕,多么难平啊!”
伊阿宋回应道:“女人,我好像不应当同你对骂,而应当像一个船上的舵工,只用帆篷的边缘,小心地避过你的叫嚣!你过分夸张了你给我的恩惠,我却认为在一切的天神与凡人当中,只有爱神才是我航海的救星。可是你心里明白,只是不愿听我说出,听我说出厄洛斯怎样用那百发百中的箭逼着你救了我的身体。我不愿把这事情说得太露骨了;不论你为什么帮助过我,事情总算做得不错!可是你因为救了我,你所得到的利益反比你赐给我的恩惠大得多。我可以这样证明:首先,你从那野蛮地方来到希腊居住,知道怎样在公道与律条之下存活,不再讲求暴力;而且全希腊的人都听说你很聪明,你才有了名声!如果你依然住在大地的遥远的边界上,决不会有人称赞你。倘若命运不叫我成名,我就连我屋里的黄金也不想要了,我就连比俄耳甫所唱的还要甜蜜的歌也不想唱了。这许多话之涉及我所经历过的艰难,这都是你挑起我来反驳的。”他停下话语,自己喝了一杯水,继续说道“至于你骂我同公主结婚,我可以证明我这件事情做得聪明,也不是为了爱情,对于你和你的儿子我够得上一个很有力量的朋友。自从我从伊恶尔科斯带着这许多无法应付的灾难来到这里,除了娶国王的女儿外,我,一个流亡的人,还能够发现什么比这个更为有益的办法呢?这并不是因为我厌弃了你,你总是为这事情而烦恼,不是因为我爱上了这新娘,也不是因为我渴望多生一些儿子:我们的儿子已经够了,我并没有什么怨言。最要紧是我们得生活得像个样子,不至于太穷困,我知道谁都躲避穷人,不喜欢和他们接近。我还想把你生的这两个儿子教养出来,不愧他们生长在我这门第;再把你生的这两个儿子同他们未来的弟弟们合在一块儿,这样联起来,我们就福气了。你也是为孩子着想的,我正好利用那些未来的儿子,来帮助我们这两个已经养活了的孩儿。难道我打算错了吗?若不是你叫嫉妒刺伤了,你决不会责备我的。”
美狄亚:”你现在不必再向我做得这样漂亮,说得这样好听,因为我一句话便可以把你问倒:如果你真的没有什么坏心,你就该先开导我,然后才结婚,不应该瞒着你的亲人。伊阿宋,你的话遮饰得再漂亮不过;可是,在我看来,你是个贱人,你是个骗子!你会遭到报应的!”
伊阿宋争辩:“你到现在都还压不住你心里狂烈的怒火,那么,我若是当初把这事情告诉了你,你哪会不好好地成全了我的婚姻?”
美狄亚尖利的笑起来。
伊阿宋语气缓下来,“你现在很可以相信,我并不是为了爱情才娶了这公主,占了她的床榻;我是为了救救你,再生出一些和你这两个儿子作弟兄的,高贵的孩子,来保障我们的家庭。”
“你这个骗子!”美狄亚控诉。
“我不再同你争辩了。如果你愿意接受金钱上的帮助,作为你和你的儿子流亡时的接济,尽管告诉我,我一定很慷慨地赠给你,我还要送一些证物给我的朋友,他们会好好款待你。女人,如果你连这个都不愿意接受,未免就太傻了;你若能息怒,那自然对你更有好处。”
美狄亚推开他:“我用不着你的朋友,也不接受你什么东西,你不必送给我。”
“我祈求神灵作证,我愿意竭力帮助你和你的儿子。可是你自己不接受这番好意很顽固地拒绝了你的朋友,你要吃更多的苦头呢!”
美狄亚站起来,指着伊阿宋,“去你的!你滚出这个家!你正在想念你那新娶的女人,却还远远地离开她的闺房,在这里逗留。尽管同她结婚吧,你后悔的,我保证!你会连上一个连自己都愿意退掉的婚姻。”
伊阿宋怒气冲冲的走了,他觉得美狄亚真是不可理喻。
七、美狄亚的报复
美狄亚:“伟大的复仇女神啊!你在哪里?”
复仇女神出现,仍旧是那副模样。“可怜的美狄亚,你已经燃起了熊熊的复仇火焰,很好很强大!”
美狄亚洗干净脸,开始进行祭祀。她高举权杖,刺破她的手指,血流在碗里。瓷碗里是花瓣和清水。她开始吟诵咒语:“奥林匹山的众神啊!,我向你们祈求!朋友们,现在我们就前去战胜我们的仇人!在我的计划遭遇这很大困难的地方,出现了这样一个人作为避难的港湾,等我去到帕拉斯的都城与卫城的时候,我便把船尾系在那里。”她吟诵咒语把那碗水喝了,然后对复仇女神说:“我现在把我的整个计划告诉你,可不要希望这些活会好听。我要大发我的仆人去请伊阿送到我面前来。等他来时,我要甜言蜜语地说:一切事情都做得很好,都令人满意。我还要求他让我这两个儿子留下来,我并不是把他们抛弃在这仇人的国内,乃是想利用这诡计谋害国王的女儿,因为我要打法他们双手捧着礼物件精致的袍子金冠前去。如果她接受了,她的身子沾着那衣饰的时候,她本人和一切解除她的人都要悲惨地死掉,因为我要在这些礼物上面抹上毒药。”
“但是这样对他的惩罚太轻巧了,美狄亚,你要在狠毒一点!”复仇女神煽动复仇的火焰,让它燃烧的更旺盛!
“关于这事情,说到这里为止,可是我又为我决心要做的一件可怕的事而痛苦悲伤,那就是我要杀害我自己的孩儿!当然我是假装杀害他们!我的可爱的孩子,希望到时候他们会配合我演一场戏,并且不被识破!等我破坏了伊阿宋的全家,大胆地做下了这件最凶恶的事,我便离开这里。朋友们,仇人的嘲笑自然是难于容忍的,但也管不了这许多,因为我对生活还有什么贪图呢,我既已没有城邦,没有家,没有一个避难的地方?我从前听了一个希腊人的话抛弃了我的家乡,那简直是犯了大错!只要神明帮助我,我要去惩罚那家伙!从今后他再也看不见我替他生的孩子们活在世上,他的新娘也不能替他生个儿子,因为我的毒药一定会使这怀女人悲惨地死掉。”
复仇女神道:“美狄亚你太软弱,怎么能对你的儿子仁慈,他身体里也留着父亲的血脉。”
美狄亚仰起头,怒视着复仇女神。“不要有人认为我软弱无能,温良恭顺;我恰好是另外一种女人:我对仇人很□□,对朋友却很温和,要像我这样的为人才算光荣。我的儿子他们是无辜的!你放弃这吧,我要保护他们!至于伊阿宋,我有更好的办法让他生不如死!”
她转过头对保姆道:“快去把伊阿宋招来,我的一切信赖都放在你身上。如果你忠心于你的主妇,并且你也是一个女人,就不要把我的意图泄漏出去。”
伊阿宋很快就来了,他听说美狄亚想通了。伊阿宋看到美狄亚已经没有刚才的歇斯底里了,现在的她已经恢复了理智,穿着华丽,头发梳的一丝不苟。伊阿宋很高兴她的转变,说道:“我听了你的话来到这里,因为,啊,女人,你虽是我的仇敌,我还不至于在这件小事上令你失望。让我听听,你对我有什么新的请求?”
美狄亚笑的很温柔,伊阿宋没有看见她眼里一闪而逝的狠毒,她对伊阿宋说:“伊阿宋,我求你原谅我刚才说的话,既然我们俩过去那样亲爱,你应当容忍我这暴躁的性情。我总是认为自己很不幸,我把那些好心好意忠告我的人当作仇敌看待?我仇恨这里的国王,仇恨我的丈夫,但是我想明白了,你娶这位公主是为我好,是为我的儿子添几个兄弟。神明赐了我莫大的恩惠,我已经有了两个孩子了,我知道我们是被驱逐出来的,在这里举目无亲。我一想到这些,就觉得我多么愚蠢,这一场气忿真冤枉!我现在很称赞你,认为你为了我们的缘故而联姻,做得很聪明;我自己未免太傻了,我应当协助你的计划,替你完成,高高兴