《根 亚历克斯·哈里》

下载本书

添加书签

根 亚历克斯·哈里- 第68部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  〃主人,没有我是说我现在〃
  〃你看你又在和我兜圈子了!〃
  〃主人,我没在兜圈子。〃鸡仔乔治正尽最大的能力想表达自己的正经严肃,〃主人,我现在告诉您一件我从没告诉过别人的事。您还记得那个在斗鸡赛里有许多灰黄色斗鸡的麦克格列杰主人?〃
  〃当然,他和我很谈得来。他跟这件事有什么关系?〃
  〃嗯,您已说出要给我通行证了,所以我也没必要骗您。主人,我最近是像您所说的经常溜出去,我是去看麦克格列杰主人农庄里的一位女孩子〃他一脸诚挚的表情。
  〃她才是我真正可以倾诉和交谈的对象。主人,不要小看她哦!她名叫玛蒂达,是在田里干活的农奴。偶尔大房子需要她的话,她会临时去替补一下。主人,她是我破天荒所见过第一个不记恨我曾说错话或做错事,而且也不让我碰她的女孩!我所得到的是她说她蛮喜欢我的,但却无法忍受我的作风然后我说我对她就没有什么。我也告诉她说我可以钓到任何我想要的女孩,而她只是说那么去找她们吧,不要去烦她!〃
  李主人很怀疑地听着鸡仔乔治的这番话。
  〃还有另一件事。〃他继续说,〃每次我去找她,她就用圣经来考我!她为何会念圣经是因为她是由一个牧师主人养大的,直到最后他的宗教迫使他要卖掉所有的黑奴。事实上,我告诉您她是多么的虔诚!她听说有许多自由黑人在附近的森林里开狂欢会,整晚大吃、狂跳、又喝得酩酊大醉。然后,这个才不过十七岁的女孩子就偷溜出麦克格列杰主人的农场,跑到那正进行得相当热闹的狂欢会去!他们说她开始高喊上帝来救这些罪人,因为恶魔正在腐蚀他们的心。当场每个自由黑人都横冲直撞要跑离那里!〃
  李主人笑得前仰后合:〃听起来像是个正经八百的女孩!〃
  〃主人〃鸡仔乔治有点犹豫,〃在我遇见她之前,就像您所说的到处偷腥追妞但她给了我其他更多的感觉。男人总是想和一个真正的好女人共同跳过扫帚的另一端〃
  鸡仔乔治对自己也感到相当的诧异:〃也就是说,假如她有了我,〃他以微弱的声音说着,接着又以更微弱的声音继续,〃假如您不反对的话〃
  他们在马车嘶哑作响以及笼内斗鸡的联叫声中继续走了好一段路后,主人才又开口说话:〃麦克格列杰先生知道你在追他的这个女奴吗?〃
  〃嗯,她一直是个农奴,所以可以想象她没直接跟他说过话。可是大房子内的那些家奴知道,想必有人已告诉他们主人了。〃
  又一阵暂停后,李主人问道:〃麦克格列杰先生共有多少黑奴?〃
  〃他有一块相当庞大的土地,主人。从他们奴隶排房的大小看来,我猜想至少有二十个黑奴。〃乔治被这问题搞糊涂了。
  〃我一直在想,〃主人在另一阵沉默后又说,〃自你出生后,就从没给我惹过任何大麻烦事实上,你在农庄里帮了我不少忙,所以我要为你做一些事。你刚才已听我说过我需要一些较年轻的农奴,好,要是那个女孩合到愿意嫁给像你这样爱拈花惹草的人,我哪天会驾车过去和麦克格列杰先生谈谈。假如他真像你所说的有那么多黑奴的话,他就不会在乎失去一个农奴女孩假如价钱合理。那么你就可以把那个女孩她叫什么来着?〃
  〃蒂达玛蒂达,主人。〃鸡仔乔治紧张地吸了口气,唯恐主人没听清楚。
  〃那么你就可以把她娶到我的地方来,盖你们自己的小木屋。〃
  乔治的嘴巴一直颤抖,但却没有声音出来。最后他突然脱口挤出话来:〃只有高级的主人才会那样做!〃
  李主人喃喃地哼几声,然后做个手势说:〃只要你记得你的第一要务必须和明珂继续做你的工作!〃
  〃主人,那当然!〃
  李主人挤了一个皱眉,用食指对准他的车夫说:〃在你找到窝之后,我就要把那张通行证收回来!好帮助那个叫什么的女孩,哦,玛蒂达,把你那不安份的大黑臀留在家里!〃
  鸡仔乔治兴奋得无法用言语形容。 

 
上一页 目 录下一页 

作者:亚历克斯·哈里 



 
  






 
第94节

 
  一八二七年八月,当太阳在鸡仔乔治婚礼的当天清晨上升时,新郎乐得不可开交地把铁铰链钉到他那尚未完工的两间木屋橡木大门柱上。钉完后,他跑到谷仓去,匆匆地把庞必叔叔为他雕刻并用黑栗捣出来的汁上漆的新门顶在头上扛回来,并架到门框去。在对着正上升的太阳投了一个忧虑的眼光之后,他停下来开始狼吞虎咽地大吃香肠和小面包,这食物是前一晚母亲为他留在桌上的。因他拖得太久,而且工作进度太慢,以至他母亲气得最后叫大家不仅不要再帮他,甚至也不要再催促他。 
  鸡仔乔治接下来很快地把石灰和水融解在一个大桶里,再猛力地搅和使出浑身解数然后拿一把大刷子浸蘸到那一团乱七八糟的混合物内,开始在那块锯得很粗糙的木板表面涂上厚厚的一层白色胶泥水。最后当他带着和墙壁一样白的身子向后退以欣赏自己的工作成果时,大约已接近十点左右。他告诉自己他还剩下许多时间,现在需要做的是好好地洗个澡,换上衣服,然后架着马车到麦克格列杰农场去参加预定在一点钟举行的婚礼。
  他在屋子和井边来回奔走,把三桶满满的水倒进屋子前房里一只镀锌的新浴盆内,他边刷身体边大声地哼歌,在干净利落地把身体擦干后,他用浴巾把自己裹住,然后跑进卧室里去。在套进一条棉长内裤后,他滑进他那熨得僵直的蓝衬衫、红袜子、黄长裤和黄色的西装外套,最后再穿上那双崭新的橘黄鞋子,这些都是他用过去几个月来和主人到北卡罗来纳参加各个城市斗鸡赛所赢来的钱,一次一项慢慢地买得的。他穿着脚上那双僵硬的新鞋,吱吱嘎嘎地拖到卧房的桌前,再坐在明珂伯伯送给他的结婚礼物上一张雕刻的坐凳和一块用山胡桃木条编成的垫。鸡仔乔治对着一把长柄镜子咧嘴而笑,那面镜子是要送给玛蒂达的一个礼物,他顺便借镜子之助,小心翼翼地把脖子边那条玛蒂达织给他的绿围巾整理好。他看起来蛮像样的,他不得不如此承认。最后只剩下一样顶在头上的玩意,于是他从床底下拉出一只圆木箱,打开盖子后,极其小心地拿起那顶李主人送给他作为结婚礼物的黑礼帽。他把礼帽放在食指尖上转啊转,一面欣赏它颇具风格的款式,然后回到镜前,把帽子歪斜地戴上,正好盖住一只眼睛,一副十足的郎当相。
  〃赶快滚出来!我们在马车里已整整生了一个钟头了!〃他母亲济茜从窗外传进来的叫声毫无疑问地证明她的怒气尚未消退。
  〃来了,妈咪!〃他喊了声。最后再在镜中欣赏自己一眼后,他把一小瓶扁平状的廉价白色威士忌酒滑进大衣的口袋里,然后出现在新家门口期待掌声。他本来要露出他最高兴的微笑并向大家举帽致敬,不料他所看到的却是他母亲、玛莉茜小姐、莎拉大姐和庞必叔叔所投来的暴怒眼光,他们全穿着星期天最好的服装冷冰冰地坐在马车里等。避开大家的怒目,然后故做轻快地吹口哨的他立刻攀爬到车夫的座位上,小心翼翼地不让自己的新衣服出现一点皱痕。他用缰绳拍打在两只驴子的背上,然后就上路了只比预定时间晚一个小时。
  在路上,鸡仔乔治偷偷地啜了几口瓶里的酒,马车终于在两点后不久抵达麦克格列杰农场。济茜、莎拉大姐和玛莉茜小姐下了车,赶忙向穿着白色礼服,看来相当忧虑而且心烦意乱的玛蒂达连连致歉。庞必叔叔卸下他们带来的食物篮,乔治在轻吻玛蒂达脸颊后,便摇摇晃晃地四处拍着客人的背,并当着客人的面喷出酒气地介绍自己。除了那些他知道是住在玛蒂达奴隶排房内的人外,大部分都是她被允许从两个邻近农场请来平日祈祷聚会的伙伴。她要他们来参加她的婚礼,因此大家都照做了。虽然大多数的人都会从许多消息来源而不是玛蒂达那里得知有关鸡仔乔治的事,但真正看过他第一眼后就引起有些人窃窃私语,有些人诧异得张口结舌。他大摇大摆、装模作样地走过婚礼场地,为济茜、莎拉大姐和玛莉茜小姐找一处宽敞的憩息地,而庞必叔叔决定加人其他的客人之中,装作不知道新郎是谁的样子。
  最后,那个雇来的白人牧师随着两方的主人与夫人走出大房子。他们仁候在后院,那个牧师把圣经像块盾牌般地紧抓在手里。瞬间,那些群集的黑人立刻像除草机一样扫出一片空间,敬而远之地退到某个距离之外。婚礼就照玛蒂达夫人事先安排的一般,混合了一些白人基督教的婚礼仪式,再接着跳扫帚的传统。玛蒂达手挽着她那个已经清醒的新郎到牧师面前,牧师清清嗓子,然后开始念几段圣经里的经文。之后,他问道:〃玛蒂达和乔治,你们两人愿意共同神圣地宣誓结为夫妇,将来患难与共,白头偕老吗?〃
  〃愿意。〃玛蒂达轻柔地说。
  〃是的!〃鸡仔乔治说得太过大声!
  被震惊得向后退缩的牧师顿了一下才又说:〃我现在宣布你们结为夫妻!〃
  站在后面的宾客中有人在啜泣。
  〃你现在可以吻新娘了!〃
  鸡仔乔治突然一把抓住玛蒂达,把她拥在怀里,并给了她一个响亮的亲吻。在继起的大声喘息和舌头不断地做出答答声响时,他突然想起这样也许不能留给大家一个最好的印象,于是当他们手牵手跳扫帚时,他挖空心思想说几句能带给这个场合一些荣耀,给他奴隶排房家人一些安抚和赢得那些圣经拜读者一些喝彩的话。他终于想到了!
  〃耶和华是我的牧者!〃他大声宣叫,〃他给了我想要的一切!〃
  当他看到大家的瞪视和怒目时,他决定放弃不再说了,而他抓到的第一个机会就是把他口袋里的那瓶酒掏出来一饮而尽。接下来的床祝活动婚礼宴会和招待会也模模糊糊地过去了。最后还是庞必叔叔在薄暮中驾着车把大家载口农场。面容阴森且极度抑制自己内心怒气的济茜、玛莉茜小姐和莎拉大姐不时向她们身后的惨状投以狠狠的目光:新郎大声地打鼾,头靠在泪流满面的新娘膝盖上,他的绿围巾歪斜地围着,而且大部份的脸庞都埋在他那顶黑礼帽下面。
  当马车在他们的新屋前突然刹住时,鸡仔乔治才喷着酒气醒过来。醉意中,他感觉到自己应该请求每个人的原谅,于是想开口尝试,可是三间木屋的屋门全像枪声一样〃砰〃地关上。最后一次礼貌的表现应该不会被拒绝吧!因此他抱起了新娘,一脚踢开屋门,勉勉强强地安全走进屋内只是进屋后他一脚就被那盆仍摆在屋内的浴盆绊倒。这是最后的羞辱但当玛蒂达一看到她那别出心裁的结婚礼物而惊喜得大叫时,一切的怒气和委屈全抛至脑后。那是只烤漆讲究,八天上一次发条的老爷钟,高度有她那么高。那是鸡仔乔治用斗鸡赢来所省下的钱买得的,再把它放在马车后座一路从格林斯伯勒运回来。
  当他仍迟钝地跌在地板上,洗澡水浸湿了他那双崭新的橘黄色皮鞋时,玛蒂达走过去,伸出她的手把他拉站起来。
  〃乔治,你现在跟我来,我要弄你上床睡觉。〃 

 
上一页 目 录下一页 

作者:亚历克斯·哈里 



 
  






 
第95节

 
  破晓之前,鸡仔乔治就已去探视他的鸡群了。而大约就在早餐后一小时,玛莉茜小姐听到有人叫她的名字,于是就跑到厨房门去。她很讶异地看到这个新嫁娘,因此向她打了招呼并请她人内。 
  〃不用了,谢谢。〃玛蒂达说,〃我只是想问问怎么走到他们今天工作的农田,还有我在哪里可以找到锄头?〃
  几分钟后,玛蒂达出现了,她立即加人济茜、莎拉大姐和庞必叔叔的工作行列。傍晚,大家都聚集在她的新屋内陪她作伴直到她丈夫回来。在谈话中,玛蒂达问他们这里是否定期举行祈祷会。而当大家告诉她没有时,她建议每个星期天下午可以举行一次。
  〃说实在话,我很惭愧自己从没祈祷过。〃济茜说。
  〃我也从没有过。〃莎拉大姐坦承地说。
  〃我觉得再多的祈祷也无法改变白人的作风。〃庞必叔叔说。
  〃圣经上说约瑟被卖给埃及人做奴隶,但耶和华一直与约瑟同在,而且因约瑟的缘故,才赐福子埃及人。〃玛蒂达说得有板有眼。
  三对目光很快地交接,表达了她们对这个年轻女士油然而生的敬意。
  〃乔治告诉我们说你的第一个主人是个牧师,〃莎拉大姐说,〃你自己的语气倒像是一个牧师!〃
  〃我一直是上帝的仆人,就是这样。〃玛蒂达回答道。
  她的祷告会在下个星期天开始,也就是乔治和李主人载着十二只斗鸡出门的两天后。
  〃主人说他终于有了一群好斗鸡可以帮他赢进滚滚的财源。〃他解释道,而且说李主人的斗鸡这次要到戈尔兹伯勒郡的某地参加一场重要的主赛。
  有天早晨,当大家都在田里工作时,莎拉大姐口气温和地说出一个四十七岁的女人对一个十八岁新嫁娘的怜悯:〃上天啊,亲爱的,我很害怕好的婚姻生活会被那些斗鸡扯裂。〃
  玛蒂达很正直地看着她说:〃就我所听到和所相信的是:任何人的婚姻全赖他们如何处理,而我想乔治知道他要的是什么样的婚姻。〃
  在表达了她对婚姻的观点后,玛蒂达经常会在聊天中和大家一起谈论她那多采多姿的丈夫,无论话题是幽默的亦或严肃的。
  〃当他还在地上爬时,两只脚就经常很不安份地乱跑。〃有天晚上济茜来新屋看她时如此告诉她。
  〃是的,婆婆,〃玛蒂达说,〃当他开始追求我时,我就猜出来了。他每次几乎只讲斗鸡赛和他与主人到某处旅行的事。〃她踌躇了一下,以很坦白的态度说:〃可是当他知道我在还没一起跳扫帚之前,是不会让男人为所欲为地对我乱来时,天啊,他大怒起来!说真的,我一度曾放弃再继续见到他的渴望。但他不知受了什么刺激,有天晚上当我要上床睡觉时,他突然冲来向我说:'怎么样,我们结婚如何
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架