只小公鸡,它们也一定会长出非常出色的尾巴的。”说完,它便转过身去,
“咯咯咯”地叫着,带着小鸡们走开了。
(袁丁译)
… Page 154…
想当天鹅的白鹅
'德国'巴尔巴拉·格尔茨
有一家农夫的院子里,养着一只鹅。它长着一身雪白的羽毛,非常美丽。
每当陌生人走过这个院子时,总要停注脚,说道:“瞧,多漂亮的鹅啊!它
的羽毛就像天鹅一样。”他们称赞过后才走开。就这样,这只鹅慢慢地变得
高傲起来了。它专是跑到水塘边上去,欣赏自己在水中的倒影。“嘿!”它
不满地叹惜道。“水呀,你要是不如此混浊该多好啊!我是这样的美丽,你
不配作我的镜子。这水脏到如此地步,简直不能在里面洗澡:会把人家的羽
毛都洗脏的。”
“胡说八道!”水塘生气地嘟囔着,“你的羽毛和别的鹅并没有什么不
同。多少年来,鹅都在我的水中洗澡、游戏,全部非常满意的。”白鹅回答
说:“可我并不是鹅,我是一只天鹅。”
“呵,哈哈!”水塘大笑起来,”神气什么呀!明明是来了一只普普通
通的鹅,却硬说自己是天鹅,你究竟见过一次天鹅没有啊?”
“没有。”鹅不像刚才那么神气了。“我算是猜对了。”水塘说。”因
为,你要是见过夭鹅的话,你就会知道,天鹅的颈子要比普通的鹅长得多。
天鹅能神奇地扭动着颈子,你要是见过就好了!”水塘轻轻地泛起许多小浪
花。“这个我也能做到。”白鹅高喊着,它拼命伸长脖子,不断地转动着。
由于太用劲,它的嘴张得老大老大的。水塘看了,不禁大笑道:“大家看这
只傻鹅呀!”这只白鹅感到受了侮辱,摇摇摆摆地走开了。
从这天起,鹅和水塘成了冤家对头。只要鹅一走近水塘边,水塘便叫道:
“呶,你的鹅脖子怎样啦?据我看来,至今还只是一条普普通通的脖子哩!”
白鹅却答道:“你等着瞧吧。咱们到冬天再说。”
冬天来了,水塘结冰啦。大雪纷纷落下,覆盖了整个水塘。这下白鹅可
高兴了,它每天都跑到水塘那里,在冰面上散步,它扭动着脖子说:“你现
在瞧瞧,我是一只多么美丽的天鹅!”可是,水塘一句都没答腔。
有一天,当它又到水塘的冰面上散步时,说道:“喂、你终于被我的华
丽惊得说不出话来了吧!你不得不承认,我是一只天鹅!”水塘仍然默不作
声。这时,白鹅高兴得忘乎所以了,它将水塘的沉默看成是对它的承认。它
一会儿将颈子转来转去,一会儿又将脖子前伸后仰,直扭得连眼珠都差点蹦
出来了。
正在此时,农妇走过来了。她看到白鹅这个样子,吓得大喊起来:“呵,
大哪,这只鹅得病啦,赶快把它宰了吧!”说着,她一把抓注鹅,提着回家
去了。尽管白鹅拼命地叫喊着,但一点用处也没有。它那从未变成天鹅头颈
的脖子,被一刀砍断了。
(袁丁译)
… Page 155…
蝈蝈儿与青蛙
'德国'巴尔巴拉·格尔茨
在一片森林的附近,有一个水塘,离此不远的地方住着一只蝈蝈儿。这
只蝈蝈儿已经很老了,甚至连它刚跳过这片草地的时间都记不起来了。“我
一定是这个世界上最老的啦。”蝈蝈儿这样想着。它自负得很,就大声地唧
唧地叫了起来。这时,一只绿色的青蛙呱呱地叫了起来:“你怎么又来打扰
我的午睡了?每当火辣辣的太阳照到水池,我开始发困时,你便开始叫了起
来,到什么时候我才能休息呢?”蝈蝈儿反驳说:“你是多么的不通情达理
呀,在其他动物体息时,你为什么总是呱呱地一直叫到深夜呢?要是你把你
的生活习惯变得正常起来,夜晚休息,白天再让人们听你这讨厌的呱呱声就
好啦。”老蝈蝈儿把这只大腹便便的青蛙奚落了一顿,自己十分得意,接连
叫了三声。“不知羞耻的东西,你以为,你那细微的声音能和我这漂亮的男
低音相比吗?”青蛙骂了起来。
蝈蝈儿奸险地笑了笑:“哪里的话,完全不能比。即使其他的青蛙长得
比你还要肥胖,叫的声音比方还要洪亮,那人们也只能说是‘呱呱’声罢了,
可是,一听到我们的声音,他们就说是一场精彩的 ‘音乐会’。”青蛙更生
气了,因为它最不喜欢别人说它肥胖,可是一下又想不出如何回答,只是骂
了句:“啊,你这个嘴尖腿细的家伙!”
蝈蝈儿说:“是啊,我的腿是细长了些,但它对我大有益处,我可以一
下子跳得者远,有我身长的十倍那么远。”青蛙一听,笑了起来:“你以为
这算什么特殊的本领吗?我可以跳得有我身长的十五倍之远。”
蝈蝈儿叫了起来:“撒谎!让我们看看谁跳得远。”这时,刚好走过来
一只鹳,青蛙和蝈蝈儿把它喊了过来。青蛙说:“鹳先生,您来裁判……”
蝈蝈儿没等青蛙说完,就插说道,“尊敬的鹳先生,这是大肚子青蛙在这里
声称……”
“我跳得最远!”青蛙叫了起来。“不,是我!”蝈蝈儿叫得更响,鹳
说:“好的,赛赛看吧,我来裁判一下,看谁跳得远。”
肥胖的青蛙鼓足力气向前跳去,蝈蝈儿都望不见它了。可是鹳只走了一
两步就用长长的嘴巴把青蛙吞了下去。”好极了!”鹳说。蝈蝈儿听鹳说好
极了,它还以为,鹳称赞青蛙跳得好极了呢。“现在该我了。”蝈蝈儿边嚷
边向前跳去,恰好跳到了鹳的脚前。“我看到了。”鹳说完,把蝈蝈儿当做
饭后的一道点心吞进肚里。
(徐志起译)
… Page 156…
金黄色甲虫与萤火虫
'德国'巴尔巴拉·格尔茨
有一只甲虫,在一棵高高的牧草上跳来跳去。它的动作是那样的敏捷,
使人难以分清它那六条腿。太阳快要落山了,这只甲虫匆忙地赶路,因为离
它栖息的地方还远着呢,它总是习惯地睡在款冬叶子上。它是一只美丽的金
黄色甲虫,当夕阳照耀着它的硬壳时,它便像块宝石似的放射着光华。突然,
它停了下来,看到在路中间有着一只细小而不起眼的甲虫。这只萤火虫根本
就没有看到这只过路的甲虫。“快从路上滚开!可恶的东西!”金黄色甲虫
边喊边扇动着它的触须。可是,这只小萤火虫纹丝没动。金黄色甲虫又喊道:
“如果你不给我让路,我就要用胸甲把你碾碎!”接着,它就准备从萤火虫
身上爬过去。
这时,萤火虫睁开了眼睛,原来它睡着了,“天黑了吗?”小萤火虫问
道。“你说什么胡话,难道你没有看到,太阳快要落山了吗?”金黄色甲虫
骂了起来。
“我不喜欢太阳。”萤火虫小声说道。接着舒展开身体,看去宛如一只
蠕虫。“难道你糊涂了!”金黄色甲虫骂了起来,“没有太阳,我们就不能
生存,它给大地带来了温暖,哺育了我们的孩子,并使我们的硬壳闪闪发光。
请看这里。”金黄色甲虫站立起来,残阳照射在它的硬壳上,最后的一抹残
阳再次使它闪闪发光。“真的,你真美。”萤火虫叫了起来,金黄色甲虫高
兴了:“讲对了,我是甲虫中最美的,所以人们都称我金黄色甲虫。”
“啊,这是一个多美的名字。”萤火虫说完,就不再吱声了。这时,金
黄色甲虫问道,“你叫什么名字?”
“萤火虫。”萤火虫低声地回答。”哈哈,”金黄色甲虫大笑了起来,
“人们给你起了一个恰如其分的名子,你本来就像一只小蠕虫!”
“我不叫小蠕虫,我叫萤火虫,我真的可以发光。”小甲虫谦虚地说。
“什么地方发光?”金黄色甲虫用怀疑的目光、更仔细端详了一下萤火
虫。“哎呀,现在不行,必须等天完全黑了。”金黄色甲虫又笑了起来:“笑
话,蠢东西,在夜晚,我们甲虫都睡觉了,此外,一只甲虫根本不会发光。”
它说完,转身向前走去。可是它又停了下来,高傲地说:“再见,小蠕虫!”
这一下萤火虫生气了,喊道,“我还有一个名字:‘萤火虫’。“金黄
色甲虫挥动着翅膀笑道:“胡说八道,每个甲虫只有一个名字。”
“不,甚至我还有第三个名字。”萤火虫反驳说。金黄色甲虫生气地跳
了起来,因为这样一个小东西竟敢又一次顶撞了它,大叫道:“可怜的小虫,
我要杀死你!”说着就向萤火虫扑了过来。恰好天已经完全黑了,萤火虫点
燃了它的灯,顿时,它的整个身体发出了绿色的光。“这是什么?”金黄色
甲虫一见,大吃一惊,马上闭起了双眼。“哦,这是我的灯,是它在闪光,
我叫萤火虫。”小甲虫说完,就飞了起来,在草上跳跃着,宛如一颗小星。
(徐志起译)
… Page 157…
大象和老鼠
'德国'约翰·威廉·路德维希·格莱因
老鼠和大象,
正在论高矮。
“哈!”
大家笑笑说,
“我只要用鼻子,
就能把你量一量。”
“可我呀,”
老鼠把话答,
“长着一副小牙齿。
进出宫殿里,
吃喝好快活;
个儿高或矮,
又有啥关系!”
(袁丁译)
… Page 158…
不孝
'德国'约翰·彼得·黑贝尔
从前,有个儿子对自己年老多病、行动不便的父亲非常讨厌,以至老父
亲宁愿到附近的穷人救济院去。老人希望,在那里至少还能得到必要的照顾,
不会受到像在家里时的那种责备,那种使他在生命的最后阶段受到非常痛苦
的折磨。这对那不孝的儿子来说,真是一件求之不得的事。太阳还未下山,
这位可怜老头已实现了他的愿望。但是,他在救济院里也没能得到他所希望
的一切。过了一段时间,他只好托人请求他的儿子为他做最后一件好事,给
他送几条被单去,使他不至于天天夜里都睡在干草上,儿子从家里找出了两
条最最破旧的床单,叫自己十岁的儿子送到救济院去给那个啰嗦的老人。可
是,他惊异地看到,这个小男孩将其中一条床单藏到门口的一个角落里,拿
着剩下的另一条给祖父送去。
“你为什么这样做?”他等儿子回来后问道。
“留着将来好用哪!”孩子冷冰冰地答道,“那时,呵,爸爸,我也会
给您送到救济院去的。”
从这个故事里,我们得到什么启示?
尊敬的父亲和母亲们,你感到舒适么?
(袁丁译)
… Page 159…
一个东方国家的故事
'德国'约翰·彼得·黑贝尔
据说在土耳其,有时会发生一些不平的事。
一次,有位有钱有势的贵人正叱责和追打着一位请求施舍的穷人。贵人
追不上了,还朝穷人掷石头。目睹此事的人们都很恼火,但谁也不明白,为
什么这位穷人竟一言不发,只见他默默地拾起这块石头,并将它放进自己口
袋里;而且,谁也没料到,他竟从此将那块石头带在身边。他确实这么做了。
日子一天天、一年年过去。这位富人突然倒了霉。他由于严重的欺诈罪
行,不仅被没收了财产,而且得按照当地的风俗,倒骑在毛驴上,在城里游
街示众。他无论走到哪里,群众的笑骂和诅咒声总是不绝。那位口袋里装着
神秘的石头的穷人正好也在观众之中,并认出了这位曾经侮辱过他的人。他
的手已迅速地伸进口袋,抓起石头,高高举起,准备掷向那个侮辱过他的人。
可是,这时,理智一下子控制了他,使他重新放下了石头,脸上的肌肉颤抖
着,激动地离开。
从以上故事中,人们可以得到的教益是:第一,人们在走运时,不应纵
情胡为,忘乎所以;更不能对那些地位低微的穷人,粗暴无礼,肆意侮辱。
因为,大有不测风云,情况朝夕即变。再说,“有些人作为朋友对你没有什
么帮助,但他也许会成为敌人伤害你。”第二,人们也用不着把石头揣在口
袋里,心里总想着报复别人。当那位穷人将他的石头掷在地下走开时,他对
自己说,“当敌手有钱有势,正走运时,你向他报复,那是愚蠢和危险的:
而现在,他遭到了不幸,你却去报复他,那是不人道和卑劣的。”
(袁丁译)
… Page 160…
赛格林纳的八哥鸟
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架