《中国古代寓言选》

下载本书

添加书签

中国古代寓言选- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
咬架,又把草鞋套到脚上,歪三倒四地学人走路。这时候,埋伏在周围的猎 
人随着一声锣响,扑向猩猩。喝醉的猩猩想往森林里逃,却被脚下的草绳纷 
纷绊倒,都被捉住了。 

     '提示' 
     明明知道是猎人设下的圈套,却顶不住甜酒的诱惑,最后,自己钻进了 
圈套。现实生活中的猩猩不一定爱喝酒、爱玩草鞋,但是,这则故事生动地 
勾勒出贪图物质享受、追逐蝇头小利而铸成大错的那些人的嘴脸。人应该有 
控制自己的能力,不该说的话决不说,不该做的事决不做! 

     '原文' 
     猩猩,兽之好酒者也①。大麓之人设以醴尊②,陈之饮器③,小大具列 
焉④。织草为履⑤,勾连相属也⑥,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也, 
又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。已而谓其朋曰⑦:“盍少尝 
之⑧?慎毋多饮矣⑨!”相与取小器饮⑩,骂而去之 (11)。已而取差大者 
饮 (12),又骂而去之。如是者数四,不胜其唇吻之甘也(13),遂大爵而 
忘其醉 (14)。醉则群睨嘻笑(15),取草履着之。麓人追之,相蹈藉而就 
絷(16),无一得免焉。其后来者亦然。 

                                                            —— 《贤奕编》 

     '注释' 
     ①好 (hào)——喜欢。 
     ②麓 (lù)— — 山脚下。醴(lǐ)尊——装满甜酒的酒壶。醴,甜酒。 
尊,同“樽”,酒壶。 
     ③陈——陈列,陈设。 
     ④具——全部。 
     ⑤履 (lǚ)——鞋。 
     ⑥属 (zhǔ)——连接。 

… Page 15…

⑦已而——随后。 
⑧盍 (hé)— — 何不。 
⑨慎——表示告诫,相当于“千万”。毋(wú)— — 不要。 
⑩相与——共同,一起。 
  (11)去之——丢掉小酒杯。之,这里代小酒杯。 
  (12)差大——比较大,稍大。 
  (13)不胜——受不住。甘——甜。 
  (14)大爵(jué)— — 大酒杯。爵,古代的一种酒杯。 
  (15)睨(nì)— — 斜看。 
  (16)蹈藉——践踏。就絷(zhì)— — 被拘囚。 

… Page 16…

                                 常羊学射 

     常羊拜屠龙子朱为师学习射箭。屠龙子朱问:“你想知道射箭的道理 
吗?”常羊说:“请您指教。”屠龙子朱没有正面回答,却给常羊讲了一个 
故事:“有一次,楚王到云梦泽打猎。他让手下人把豢养(豢,huàn)的禽 
兽全部驱赶出来,供自己射猎。一时间,天空禽鸟齐飞,满地野兽奔逐。几 
只梅花鹿在楚王的马左蹦跳,一群麋鹿 (麋,mí)在楚王的马右追逐。楚王 
举弓搭箭,一会儿对准鹿,一会儿对准麋,正想放箭,一只天鹅又扇动两只 
大翅膀从楚王的头上掠过,馋得他又把弓箭指向空中。就这样,楚王瞄了半 
天,一箭没放,不知道该射哪个好了。这时候,有个叫养叔的大夫对楚王说: 
 “我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外,射十次中十次。如果放上十片 
叶子,那么能不能射中,就很难说了’。”常羊听了,连连点头,从中受到 
了很大的启发。 

     '提示' 
     这则故事告诉我们,做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标。 
三心二意,左顾右盼,是学习和工作的大敌。 

     '原文' 
     常羊学射于屠龙子朱①。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎②?楚王田于云 
梦③,使虞人起禽而射之④。禽发⑤,鹿出于王左,麋交于王右⑥。王引弓 
欲射⑦,有鹄拂王旃而过⑧,翼若垂云⑨。王注矢于弓⑩,不知其所射。养 
叔进曰: ‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中,如使置十叶 
焉,则中不中非臣所能必矣 (11)。’” 

                                                            —— 《郁离子》 

     '注释' 
     ①射——射箭。 
     ②若——你。道——道理。 
     ③田——同“畋”,打猎。云梦——古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王 
的游猎区。 
     ④虞 (yú)人——古代管山泽的小官吏。起——赶起。 
     ⑤发——跑出来。 
     ⑥交——交错。 
     ⑦引弓——拉弓。 
     ⑧鹄 (hú)— — 天鹅。旃 (zhān)——赤鱼的曲柄旗。 
     ⑨垂云——低垂下来的云彩。 
     ⑩注矢于弓——把箭搭在弓上。注,附着。 
      (11)必——一定,必然,肯定。 

… Page 17…

                                 楚人偷渡 

     楚国人想偷袭宋国。头几天就派人把澭(yōng)水的深度逐段测量,选 
择好一处最浅的地段,并做好了标志。没想到,行动的那天傍晚,澭水突然 
猛涨。楚国人不知道,在深更半夜,仍旧按照原先设下的标志开始偷渡。结 
果,渡河的一千多名士兵全部被激流卷走。楚军惊恐万状。 

     '提示' 
     河水是会涨会落的。世界上的一切事物都在运动、变化、发展着。人们 
要达到预定的目的,收到预期的效果,就一定要不断研究新情况,使自己的 
认识跟上客观事物的发展变化。认识一成不变,思想僵化、老化,做起事情 
来没有不碰壁的。楚军的失败就是一个教训。 

     '原文' 
     荆人欲袭宋①,使人先表澭水②。澭水暴益③,荆人弗知,循表而夜涉 
④,溺死者千有余人,军惊而坏都舍⑤。 
     向其先表之时⑥,可导也⑦;今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之 
⑧,此其所以败也。 

                                                          —— 《吕氏春秋》 

     '注释' 
     ①荆——楚国的别名。袭——袭击,出其不意的攻击。 
     ②表——标志。这里作动词用,立标志。澭 (yōng〕水——古水名。 
     ③益——同“溢”,涨水。 
     ④循 (xún)表——沿着标志。 
     ⑤军惊而坏都舍——士兵惊恐如同城市里房屋崩坍的样子。而,这里作 
 “如”讲。 
     ⑥向——从前,往昔。 
     ⑦导——渡水。 
     ⑧尚犹——仍旧。 

… Page 18…

                                楚人学齐语 

     孟子对宋国大臣戴不胜说:“如果有个楚国的大夫(dà fū),想让他的 
儿子学说齐国的语言,那么是让齐国人教他呢,还是让楚国人教他呢?” 
     戴不胜回答:“当然是让齐国人教他。” 
     孟子说:“一个齐国人教他,但却有许多楚国人在干扰他,跟他说楚语, 
那么,虽然天天鞭打他,逼他学齐语,也是不可能的;如果把他领到齐国国 
都临淄 (zī)城内最繁华的街市,让他在那里住上几年,那么,尽管天天责 
打他,要他讲楚语,那也做不到了。” 

     '提示' 
     周围环境对人的影响是很大的。学习语言是这样,培养品德也是这样。 
家长要为孩子的成长创造良好的环境,青少年自己也要注意从周围的环境中 
吸取好的精神养料,抵制消极的影响。 

     '原文' 
     有楚大夫于此,欲其子之齐语也①。…… 
     一齐人傅之②,众楚人咻之③,虽日挞而求其齐也④,不可得矣。引而 
置之庄岳之间数年⑤,虽日挞而求其楚,亦不可得矣! 

                                                              —— 《孟子》 

     '注释' 
     ①欲其子之齐语也——想让他的儿子学齐国的语言。 
     ②傅——教。 
     ③咻 (xiū)——吵,乱说话,这里有用说话干扰的意思。 
     ④挞 (tà)— — 用鞭子或棍子打。 
     ⑤庄岳——庄是街名,岳是里名,都在齐国国都临淄城内繁华区。 

… Page 19…

                                 次非杀蛟 

     楚国有位勇士叫次非。他在干(hán)遂那个地方买到一把锋利的宝剑。 
在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。 
     木船刚到江心,突然波涛汹涌,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住 
了木船。船上的乘客一个个都吓得魂飞魄散,摇船人也抖作一团。次非问摇 
船人:“过去木船要是被恶蛟缠住,船上的人还能不能活命?”摇船人吓得 
一个劲儿摇头:“碰上这两条恶蛟的船,没有听说能幸免的。”次非唰地抽 
出宝剑,坚定地说:“我定要叫这两条恶蛟变成江底的一堆腐肉朽骨!如果 
我放下武器,爱惜自己的生命,那么,我活在世上还有什么价值呢?”说罢, 
使纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,终于斩杀双蛟。风平了,浪静了,次非 
用忘我的牺牲精神和高强的本领拯救了全船人的生命。 

     '提示' 
     大敌当前,灾难临头,这是对人们的严峻考验。畏缩退却、贪生怕死只 
能加速自己的失败和灭亡;不畏强暴、敢于斗争才是转危为安、夺取胜利的 
唯一出路。生活为我们提供了无数正面和反面的例证。这则故事再一次说明 
了这条真理。次非的自我牺牲精神体现了中华民族的优秀品质。 

     '原文' 
     荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹 
绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未 
之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全 
己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。 

                                                          —— 《吕氏春秋》 

     '注释' 
     ①荆 (jīng)——古代楚国的别称。 
     ②干遂——地名,在今江苏省吴县西北。 
     ③反——同“返”。 
     ④中流——江中心。 
     ⑤蛟——传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。 
     ⑥舟人——驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。 
     ⑦尝——曾经。 
     ⑧攘 (rǎng)臂祛(qū)衣——挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。 
     ⑨余奚爱焉——我还有什么值得爱的呢! 

… Page 20…

                                大脖子病人 

     南岐 (qí)座落在陕西、四川一带的山谷中。那里的居民很少跟山外人 
交往。南岐的水很甜,但是缺碘。常年饮用这种水就会得大脖子病。南岐的 
居民没有一个脖子不大的。有一天,从山外来了一个人,这就轰动了南岐。 
居民们扶老携幼都来围观。他们看着看着,就对外地人的脖子议论开了:“唉 
他大婶,你看那个人的脖子。”“他二嫂,真怪呀,他的脖子怎么那么细那 
么长,难看死了!”“干干巴巴的,他的脖子准是得了什么病。”“这么细 
的脖子,走到大街上,该多丢丑!怎么也不用块围巾裹起来呢?”外地人听 
了,就笑着说:“你们的脖子才有病呢,那叫大脖子病!你们有病不治,反 
而来讥笑我的脖子,岂不笑死人了!”南岐人说:“我们全村人都是这样的 
脖子,肥肥胖胖的,多好看啊!你掏钱请我们治,我们还不干呐!” 

     '提示' 
     闭关自守、孤陋寡闻会使人眼光短浅,盲目自大,甚至发展到是非颠倒, 
黑白混淆的地步。成语“夜郎自大”和这则寓言故事为我们提供了这样的典 
型。 

     '原文' 
     南岐在秦蜀山谷中①,其水甘而不良②,凡饮之者辄病瘿③,故其地之 
民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异哉人之 
颈也,焦而不吾类④。”外方人曰:“尔之累然凸出于颈者⑤,瘿病之也, 
不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶⑥?”笑者曰:“吾乡之人皆然⑦,焉用 
去乎哉!”终莫知其为丑。 

                                                            —— 《贤奕编》 

     '注释' 
     ①秦蜀——陕西、四川一带。 
     ②甘——甜。 
     ③辄(zhé))病瘿(yǐng)——就得大脖子病。瘿,长在脖子上的一种 
囊伏的瘤子。 
     ④焦——干枯,这里形容人的脖子细。不吾类——跟我们的不一样。吾, 
我 (们),我(们)的。类,类似。 
     ⑤尔——你 (们),你(们)的。累然——形容臃肿的样子。 
     ⑥耶(yé)— — 表示疑问或反问的语气词,相当于现代汉语的“吗”或“呢”。 
     ⑦皆然——全这样。 

… Page 21…

                                  东施效颦 

     从前,越国有个出名的美女,名字叫西施。她的一举一动都使人感到很 
美。她有胃病,经常用双手捂 (wǔ)着胸口,皱着眉头。但就是这种病态, 
也使她显得分外妩媚。 
     同村有个长得很丑的女子,名字叫东施。她以为西施之所以美,就是因 
为经常捂着胸口,皱着眉头。于是,东施也学着西施的样子,一出门就用双 
手捂着胸口,把眉头皱得紧紧的,走一步扭三扭,装出一副弱不禁风的病态。 
东施的无病呻吟,矫揉造作,使人见了就恶心。只要东施一扭出家门,有的 
人就赶快把大门关紧,有的人就连忙领着子女远远地躲到村外去了。 

     '提示' 
     东施长得虽然不漂亮,但只要老实本分,不装模作样,人们也不会讨厌 
她。这则寓言告诉我们,向别人学习要有正确的态度,一定要从自己的实际 
情况出发。盲目仿效,生搬硬套,只能收到适得其反的效果。 

     '原文' 
     西施病心而颦①,其里之丑人见而美之②,归亦捧心而颦。其里之富人 
见之,坚闭门而不出③;贫人见之,挈妻子而去之走④。 
     彼知颦美而
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架