头发,就好像他是我自己的孩子一样。我从来没想过那个时候这一举动有多么的奇怪。
过了一阵子,他停止了哭泣,并且为他刚才的举动向我道歉,但是他并没有试图遮掩他自己的真实感情。他告诉我在过去的日日夜夜中——那些疲惫的白天和不眠的夜晚——他不能向任何人倾诉,而一个男人也有需要诉说悲哀的时候。以前没有任何一个女人可以给予他同情,或者说,由于他深陷的可怕环境,他找不到任何他可以自由向其倾诉的女人。
“我现在知道自己承受了多少,”他说,同时擦干了眼泪,“但是我却不知道——也没有别的人可以知道——你今天给予我的温柔怜悯对我来说意味着什么。但是我今后会更深刻地领会到;相信我,我现在并非不感激你,但是我的感激一定会与日俱增。你会愿意让我此生像兄长一样对你,是吗?——看在露茜的份上。”
“看在露茜的份上。”我说,然后我们互相击掌。
“也是为了你自己,”他补充道,“如果一个男人的尊严和感激值得赢取的话,那你今天已经赢得了它们。如果将来某个时候,你需要男人帮助的时候,相信我,我一定在所不辞。上帝已经许诺在你生命中不会让任何阴霾阻挡你生命中的阳光,不过如果你真的遇到了麻烦,答应我你一定要告诉我。”
他是如此的挚诚,他的悲哀如此的真切。于是,我对他说:“我保证。”我觉得这样会让他好受些。
当我来到走廊里的时候,我看见莫里斯先生正透过一扇窗户往外看。他听到了我的脚步声后转过头来问:“亚瑟怎么样了?”
然后他注意到我红红的眼睛,继续说道:“啊,我看见你一直在安慰他。可怜的人,他需要别人的安慰。在男人内心备受煎熬的时候,只有女人才能帮助他。而以前没有人可以安慰他。”
看到他如此勇敢地忍受着自己内心的煎熬,我的心都在为他滴血。我看见他手里拿着那些稿子,我知道当他读过了那些东西之后,他就会意识到我到底了解多少真相。于是,我对他说:“我希望我能安慰所有内心受着伤的人。你能让我成为你的朋友吗?在你需要安慰的时候,你愿意来找我吗?以后,你会明白我为何这样讲。”
他看出来我是真诚的。他弯下了腰,拉过我的手放到唇边吻了一下。看起来,我的言语感动了他那无畏无私的灵魂。我有些冲动地低下头去吻了他。
他热泪盈眶,有一刻他的喉咙也有些哽咽了,他非常平静地对我说:“小姑娘,只要你还活着,永远不要后悔付出你真诚的善良。”说完他便朝他朋友的书房走过去了。
“小姑娘!”这就他曾经用来称呼露茜的词。啊,他已经证实了他是我的朋友了!
嗜血幽灵 第十八章(1)
谢瓦尔德医生的日记
9月30日
我五点钟回到了家,发现亚瑟和莫里斯不但已经来了,而且还已经看过了哈克尔先生和他了不起的太太打印、整理好的各种日记和信件的副本。
哈克尔先生去寻访那些货运工去了——也就是亨尼塞医生在写给我的信中提到过那些货运工——还没有回来。哈克尔夫人给我们沏上了茶。说实话,这是我自从住到这里以后,第一次觉得这栋老房子像个家了。
当我们喝完了茶之后,哈克尔夫人说: “谢瓦尔德医生,能帮我一个忙吗?我想见见你的病人伦菲尔德先生。请一定要让我见见他。我对你在日记中谈到的有关他的那些情况非常感兴趣。”看着她楚楚动人的模样,我实在无法拒绝她,而且我也没有理由要拒绝她。所以我带她和我一起去见伦菲尔德。
我走进伦菲尔德房间,我告诉他有一位女士想要见他,而他只简单地问道:“为什么?”
“她正在参观这所房子,所以想见见里面的每一个人。”我回答。
“哦,非常好,”他说,“那一定要让她来,但请先等上一分钟,让我把这里收拾一下。”他收拾房间的方式很特别,在我意识到要阻止他以前,他就已经把盒子里所有的苍蝇和蜘蛛全都吞了下去。很显然,他害怕或者非常提防外界的干扰。
当他完成了那件恶心的工作后,才愉快地对我说:“让女士进来吧。”然后,他便垂着头坐到了床边,但是,他却抬着他的眼皮,这样在她进来的时候就能够看见她了。
有那么一刻,我想他可能会有危险的举动;我仍然记得他在我的书房袭击我之前是多么安静。所以,我选择了一个最佳位置站好,一旦他要袭击哈克尔夫人,我就可以立刻抓住他。
哈克尔夫人非常轻松愉快地走进了房间,这种神态会立即在精神病人中赢得好感,因为轻松是精神病人最尊敬的气质了。
她走到了伦菲尔德面前,愉快地笑着,并伸出了自己的手,“晚上好,伦菲尔德先生。”她说,“我知道你,因为谢瓦尔德医生曾跟我提到过你。”
他没有立刻回答,而是皱着眉仔细把她打量了一番,露出好奇和怀疑的神情。接着,让我吃惊的是,他说:“你不是医生想娶的那个女孩,是吗?你不可能是,你知道,她已经死了。”
哈克尔夫人温柔地笑了笑,回答道:“哦,我不是!我有丈夫了,我在见到谢瓦尔德医生之前,就已经嫁人了,我是哈克尔夫人。”
“那么你到这儿来干什么?”
“我和我的丈夫是来拜访谢瓦尔德医生的。”
“那么别呆在这了。”
“但是,为什么?”
我想哈克尔夫人不会喜欢这种谈话方式,我听了也很不舒服。所以,我插话道:“你怎么知道我想娶什么人?”
他停顿了片刻,把目光从哈克尔夫人身上移到我身上,然后又移了回去,接着非常轻蔑地说道:“多么愚蠢的问题!”
“我根本不这样认为,伦菲尔德先生。”哈克尔夫人立刻帮我说话。
伦菲尔德对我说话的时候有多轻蔑,在回答哈克尔夫人时就有多礼貌和尊重。他说:“当然,你会明白的,哈克尔夫人。当一个男人,就像我们的院长,一旦被人们爱戴与尊重,那么,有关他的一切都会在我们这个小圈子里引起广泛的兴趣。谢瓦尔德医生不仅被他的家人与朋友所爱,甚至也被他的病人所爱戴。要知道这些病人没有思维协调能力,经常把原因和结果混淆起来。自从我住到这个精神病院成为一个病人以后,我就不禁注意到这里一部分病人的那种顽固的错误思维倾向,他们往往倾向于缺乏逻辑以及无缘由的诡辩。”
他的这番话听得我目瞪口呆。我的这位特别的精神病人正在谈论哲学原理,而且说话的方式就像一位颇有风度的绅士——这是他所表现出来的所有特征中最独特的一种。我怀疑是不是因为哈克尔夫人的出现才触动了他的记忆中的某根弦。如果这种新的情况是自然发生的,或者是因为他的某种无意识的影响,那么他一定有某种罕见的才能或者能力。
我们继续聊了一会儿,哈克尔太太看到伦菲尔德非常理性,就一边征询式地看了看我,一边把话题进一步引到他最喜欢的话题上。再次让我吃惊的是,伦菲尔德在回答这些问题时都显得非常的理性,而且在谈到某些事情的时候,他甚至还拿他自己做例子。
“有些人有着奇怪的信仰,我自己就是一个例子。真的,我的朋友们都对我保持戒备,并要求把我看管起来,这也就不足为奇了。我以前曾幻想生命是积极的、永恒的存在,而且,只要你不断地吞噬有生命的东西,不管这生命的等级是多么的低,你的生命就会被无限制地延长。有时候,这种想法会变得非常的强烈,我都甚至想吃人。这位医生可以证明,我曾经试图杀死他,目的就是想通过吸食他的血来增强我自己的生命及其力量。当然这是基于《圣经》中那句‘血就是生命’。但是,有些人却把这句箴言给庸俗化了,以致使之受人轻蔑,不是吗,医生?”
嗜血幽灵 第十八章(2)
我点头同意,因为我太惊奇了,以至于不知道还有别的什么可说的。真的很难想象,就在五分钟以前,我还亲眼看着他吃完了那些蜘蛛和苍蝇。
我看了看表,应该去车站接范·黑尔辛了。于是,我告诉哈克尔夫人该离开了。哈克尔夫人愉快地对伦菲尔德先生说:“再见,如果你允许的话,我希望能够常常见到你。”
不过,他的回答却让人吃惊:“再见,亲爱的,我求上帝让我不再看到你甜美的脸蛋。但愿上帝祝福、保佑你!”
我一个人去火车站接范·黑尔辛,没有带别人。亚瑟现在的心情比他自从露茜生病以来的任何时候都要好。而昆西也比他上午刚来的时候更显露出他原来开朗豁达的本性。
范·黑尔辛从马车里下来的时候,动作敏捷得像一个年轻人。他一下子就看到了我,然后跑到我面前,对我说:“啊,约翰,情况如何?还好吗?我这段时间很忙,常常四处奔波。我把一切都办好了,我有太多话要说了。米娜女士和你在一起吗?在一起啊。还有她的好丈夫呢?还有亚瑟和我的朋友昆西,他们也和你在一起吗?很好!”
回家的路上,我跟他讲了最近发生的一些事情,还告诉他在哈克尔夫人的建议下,我自己的日记也派上了一些用处。
这时候,教授打断了我:“啊,了不起的米娜夫人!她有男人的头脑——一个有天赋的男人的头脑——同时拥有女人的好心肠。这都是上帝的安排,相信我,是上帝创造的这样完美的组合。不过,约翰,目前我们很幸运有那位女士的帮助,但是过了今晚她就不应该再涉及这件恐怖的事情了。她冒如此大的风险可不太好。我们男人决定铲除这个魔鬼——我们发过誓对吗?——但这不是女人的事。即使她不会受伤,但她的心灵会面对太多的恐惧。今后她可能会受煎熬——她醒着时神经会紧张,睡着时也会做噩梦。另外,她还很年轻,刚刚结婚不久,她还需要考虑一些别的事情。你跟我说过,她已经把所有的稿子都打出来了。那么,她一定要和我们一起讨论一下。但是明天起,她就不必再操心这件事了,我们自己干。”
我完全同意他的建议,然后我又告诉他,在他不在的时候,我们发现德拉库拉买的房子就挨着我的精神病院。他很吃惊,而且好像有些担心。
“哦,要是我们以前知道就好了!”他说,“那样的话,我们就能及时找到他,并能救露茜一命。不过,就像你说的,‘事已至此,于事无补’,我们不要再想那些事情了,而是把自己的路进行到底。”此后,他就再也没说话,直到我们进了大门。
就在我们去准备晚饭之前,他对哈克尔夫人说: “米娜女士,我的朋友约翰告诉我,你和你的丈夫把到现在为止的所有资料都按时间顺序整理好了,是吗?”
“不是到现在为止,是到今天早上为止,教授。”她很快接过话题。
“但是为什么不是到现在为止呢?我们都明白一些小细节能提供很多线索。我们都已经公开了我们的秘密,所以也没什么可以隐瞒的了。”
哈克尔夫人的脸红了起来,她从口袋里拿出了一页纸,说道:“范·黑尔辛医生,那你读一读这个吧,看看是不是一定要把这个加进去。这是我今天的记录。我也觉得应该把现在发生的每件事都记录下来,虽然有些琐碎。不过,这张纸里除了我的一些私事外,没有什么其他的事情。一定要把它加进去吗?”
教授认真地把那页纸从头到尾读了一遍,然后又把它递了回去,说道:“如果你不愿意,就不需要把它加进去,但我希望能够把它加进去。它只会让你的丈夫更爱你,而我们,你的朋友们,都会更以你为荣,还有更多的尊敬和爱。”哈克尔太太红着脸把纸拿了回去,脸上带着灿烂的笑容。
现在,直到这一刻,我们所有的记录都已经完成,并按顺序准备好了。晚饭后,教授拿走了一份副件到他的书房里去了,我们定在晚上九点碰头。我们其他人都已经读过了所有的资料,所以我们在书房见面的时候应该对所有的事实都一清二楚了。然后我们就能够制定出一个对付那个可怕的神秘敌人的战斗计划。
米娜·哈克尔的日记
9月30日
晚上六点我们吃完了晚饭,过了两个小时以后,我们在谢瓦尔德医生的书房里碰面了。我们无形中组成了一个像研讨会或委员会一样的团体。当范·黑尔辛教授进来的时候,谢瓦尔德医生示意他坐在主席的那个位子上。教授让我坐在他右边,担任秘书的角色。乔纳森挨着我坐。我们的对面则是亚瑟,谢瓦尔德医生,以及莫里斯先生。亚瑟紧挨着教授,谢瓦尔德在正中间的位置。
教授开始讲话了:“我想,我们应该都了解了这些文件上记录的所有事实。”我们都点了点头,他继续说道:“那好,我现在就告诉你们我们要对付的那个敌人的一些情况。下面,我会把我所弄清楚的有关这个人的一些历史讲给你们听,这样,我们就可以讨论我们该如何行动,然后采取相应的措施。”
嗜血幽灵 第十八章(3)
“这个世界上的确存在着吸血鬼,我们当中有些人已经亲眼见证过了。即使我们拿不出什么证据来证明我们自己的不愉快的经历,但是历史上也有很多记载足以向理智的人们证实这一点。我承认,起初我也是非常的怀疑。要不是这么多年来我已经把自己训练得头脑开阔的话,我恐怕都不会相信,直到这次残酷的事实已经在我耳边轰鸣‘看!看!是真的!是真的!’
“咳,如果一开始我就知道这些情况的话,哪怕只是猜测到他的话,那么我们所珍爱的一条宝贵生命就有可能得以挽救。但是这已经无法挽回了。我们必须继续努力,这样我们就可以拯救其他无辜的生命免受摧残。吸血鬼不会像蜜蜂那样蛰一次人以后自己就死掉了,他只会越来越强大,然后就会有更大的力量去犯