在咕鲁离开之后,山姆又看了佛罗多一眼。他依旧静静地睡著,但山姆突然间注意到他脸和手似乎都只剩下皮包骨而已。〃他太瘦了,〃他嘀咕著:〃不像个哈比人,如果我可以把这些兔子煮好,我就把他叫起来。〃
山姆收集了一堆最乾燥的蕨叶,又去附近找了一堆树枝和枯木,附近那株香柏木给了他不少柴火。他在离佛罗多不远的河岸旁挖了一个小洞,将所有的柴火都丢了进去。经过他的巧手拨弄之后,很快的升起了一小堆火,它只冒出淡淡的青烟,却有种浓郁的香味。他弯腰吹著小火,准备插进更大的树枝来将火弄旺些。咕鲁正好小心地捧著平底锅回来,一边自言自语的咕哝著,他把锅子放了下来,这才发现到山姆在做些什么。他低声惊呼,似乎又害怕又生气。〃啊!嘶嘶──不要!〃他大喊著:〃不可以!笨哈比人,蠢哈比人,没错,蠢!他们绝对不可以这样做!〃
〃不可以做什么?〃山姆惊讶地问。
〃不可以弄出这种可怕的红舌头,〃咕鲁嘶嘶地说:〃火,是火!这很危险,没错,真的危险,它会烧人或杀人,而且还会把敌人叫过来,是的,它会的!〃
〃我不这么认为,〃山姆说:〃只要你不把湿的东西放上去,弄出浓烟来,我想它就不会引人注意。不过,就算它会冒烟,我也不在乎,我准备冒这个险──我要炖兔子!〃
〃炖兔子!〃咕鲁垂头丧气地说:〃糟蹋了史麦戈留给你的好肉,可怜的史麦戈肚子饿啊!为了什么?笨哈比人,为了什么?它们还小,肉很嫩、又很甜。吃掉它们,吃掉它们!〃他用手戳著已经剥皮、靠近火边的兔尸。
〃别吵,别闹!〃山姆说:〃每个人的喜好不同,我们的面包会让你呕吐,生肉则会让我呕吐。如果你把兔子给我,那就是我的了,我爱吃爱煮不干你的事。而且我也煮了,你不需要一直看著我。你可以自己去抓兔子,爱怎么吃就怎么吃──等等,最好别在我面前吃。这样你就不需要看见火,我也不需要看见你,我们两个人都会比较舒服。如果你不放心,由我来负责让这火焰不冒烟。〃
咕鲁嘀咕著退了回去,钻进附近的森林中。山姆忙碌地搬弄著平底锅。〃哈比人拿到兔子,〃他自言自语道:〃就是要拿香料和根茎类植物来配,特别是马铃薯,当然更别提面包了,看来我们应该可以变出一些香料来。〃
〃咕鲁!〃他轻声说:〃第三次,也是最后一次麻烦你啦,我想要一些香料。〃咕鲁从附近的森林中探出头来,看起来既不友善、也不太愿意帮忙。〃几片月桂,一些百里香、几根鼠尾草就够了,请你在水滚之前找回来。〃山姆说。
〃才不要!〃咕鲁说:〃史麦戈不高兴,史麦戈也不喜欢臭臭的叶子。他不吃草,也不吃树根,不,宝贝。除非他肚子很饿或很不舒服,可怜的史麦戈。〃
〃如果史麦戈不听话,那么当这水滚了之后,他就会被非常非常烫的水泼到,〃山姆威胁道:〃山姆会亲手把他脑袋放进去,是的,宝贝。如果现在是产季的话,我也会请他去找芜菁和萝卜还有马铃薯,我打赌这里有很多好的野生植物,我愿意为了五六颗马铃薯付很多钱。〃
〃史麦戈不去,喔,不,宝贝,这次不去了,〃咕鲁嘶嘶道:〃他害怕又非常疲倦,这个哈比人又不好,一点也不好,史麦戈不要去挖什么根和萝卜还有马铃薯。马铃薯是啥,宝贝,呃,啥是马铃薯?〃
〃洋──芋──啦,〃山姆说:〃是我老爹最喜欢吃的东西,也是很适合用来填饱肚子的好食物。不过,你应该找不到,所以也不要看了。史麦戈,乖一点,替我找这些香料,我会比较相信你的。而且,如果你找到我要的洋芋,把它带回来,我这几天会煮马铃薯给你吃。真的:詹吉大厨作出来的炸鱼和薯片,你无法拒绝的诱惑哦!〃
〃才怪,才怪,我们可以。烧焦好鱼,浪费浪费。现在就给我鱼,把臭薯片留下来!〃
〃哼,你没救了,〃山姆说:〃给我去睡觉!〃
到了最后,他还是得自己去找做菜要用的东西。但是他不需要走太远,至少不需要走到会看不见沈睡主人的地方。山姆坐著思考了片刻,一边等待水滚。天色越来越亮,四周也变得相当温暖,草地上的露珠也渐渐消退。很快的,切块剁好的兔子就在平底锅中噗噜噗噜地冒泡。山姆在等兔子肉炖熟的时候几乎睡著了,他炖了将近一小时,中间不停地用肉叉测试肉的熟度,并且尝尝汤汁的味道。
当他认为一切已经准备妥当之后,他将锅子从火上拿下,蹑手蹑脚地走到佛罗多身边。佛罗多半张开眼看著身旁的山姆,然后立刻从梦中醒来:又是一个平静、安祥的梦境。
〃嗨,山姆!〃他说:〃你没睡觉啊?出了什么问题吗?现在几点了?〃
〃大概是天亮之后几个小时吧,〃山姆说:〃依照夏尔的时间或许是九点半,一切都没问题,不过,我可不会说这是完美的:没有高汤、没有洋葱、没有马铃薯。我刚炖了一锅东西给你,还有一点汤,佛罗多先生,对你身体好。不过,你得要从杯子里面喝,或者是等汤凉一些从锅子里面直接吃,我没有带碗和其他的餐具。〃
佛罗多打了个哈欠,伸著懒腰说:〃山姆,你应该好好休息的,〃他说:〃在这一带生火实在很危险,不过,我也真的饿了。嗯嗯!我闻到的是什么味道?你煮的是什么东西?〃
〃是史麦戈的礼物,〃山姆说:〃一对小兔子,不过,咕鲁现在多半觉得很后悔。遗憾的是,我们只有几种香料可以搭配,没有别的配菜。〃
山姆和主人就这么坐在地上,共用著叉子和汤匙分享炖肉。他们又多吃了半块的精灵乾粮,这让他们有种在家乡吃山珍海味的感觉。
〃呼!咕鲁!〃山姆吹著口哨,轻声喊道:〃来嘛!还有时间改变主意喔,如果你想要试试炖兔子,锅子里面还有剩喔!〃没有任何的回音。
〃喔,好吧,我想他是去找东西吃了,我们把它吃完吧。〃山姆说。
〃然后你得要好好睡一觉,〃佛罗多说。
〃佛罗多先生,在我休息的时候,你别打盹喔。我不太相信他,他的体内还存在有一部分的肮脏鬼──喔,我是指那个坏的咕鲁,而且他的力量又变得更明显了。我认为他可能会想要先除掉我,我们两个彼此看不对眼,而且他对山姆很有一些意见,喔,是的,宝贝,很有意见。〃
他们就这么吃完了,山姆走到小溪边去洗餐具,当他站起来准备走回去的时候,他回头看著斜坡上的景象。那时,他注意到太阳从凝聚在东方的某种毒气或是雾气,或阴影中冉冉升起,金色的阳光洒在他四周的树木和草地上;然后,他发现有一道蓝灰色的轻烟,在阳光下显得十分刺眼,从他眼前的树丛中冒出来,他无比震惊地发现这是来自于他忘记熄灭的营火。
〃这样不行!我没想到它会变得这么显眼!〃他嘀咕著快步跑回营地。突然间,他停下脚步,仔细倾听著。他是不是听到了口哨声?或者那是某种怪鸟的叫声?如果那是口哨声,肯定不是来自佛罗多的方向。然后那声音又从另外一个地方冒了出来!山姆开始拼了老命往回跑。
他发现有一部分的火舌烧到坑洞边缘,点燃了一些乾枯的蕨叶,起火的蕨叶又让潮湿的草地开始冒烟。他慌忙将火焰踩熄,灰烬弄散,用树叶盖住坑洞,然后他又悄悄地溜回佛罗多身边。
〃你有没有听见口哨声,和听起来像是回应的声音?〃他问道:〃大概在几分钟之前。我希望那只是鸟叫声,可是听起来不像,比较像是有人在模仿鸟叫。而且,刚刚我的营火似乎在冒烟。这次如果我又惹了什么麻烦,我永远不会原谅自己的,搞不好根本没机会后悔!〃
〃嘘!〃佛罗多低声道:〃我想我听见什么声音了。〃
两名哈比人背起小背包,随时准备逃跑;接著,两人无声无息地爬进浓密的羊齿植物丛中,他们趴在那边动也不动的倾听著。
毫无疑问的有声音出现,对方正低声、小心地交谈,他们距离不远,而且还在不断地靠近当中;然后,突然间,有个声音就在旁边冒了出来。
〃这里!这就是冒烟的地方!〃那声音说:〃他们一定就在附近,我猜躲在那些树丛里面,他们这次插翅也难飞了,然后我们就可以知道这些家伙到底是什么人。〃〃是啊,还有他们知道些什么!〃第二个声音说。
立刻,四名男子就从不同的方向走向两人藏身之处。既然无路可逃也无法继续躲藏下去,山姆和佛罗多站了起来,背对著背,拔出腰间的短剑。他们十分吃惊,但来人却更惊讶──四名高大的人类将他们团团围住,两人手中握著有著明亮宽边的长矛,两人拿著几乎和身长一样高的巨弓,背后还背著一大袋绿色羽毛的长箭,每个人腰间都挂著长剑,也都穿著各种不同深浅的绿色和棕色衣服,似乎是特别为了在伊西立安的绿地中隐藏行迹而设计的。他们的手上戴著绿色的手套,脑袋被兜帽所遮住,脸上也戴著绿色的面具,只露出一双明亮、锐利的眼睛。佛罗多立刻就联想到波罗莫,因为这些人类在举止和口音上都和他十分近似。
〃我们发现的和想像中差很多,〃一人说:〃不知道眼前的是什么生物。〃
〃不是半兽人,〃另一个人起初一看见佛罗多手中的刺针,立刻拔出剑,现在则是松开了剑柄。
〃那是精灵罗?〃第三个人怀疑地说。
〃不!才不是精灵,〃第四个最高的人说,从形势上看来,似乎他是四人中的老大。〃在这些日子,精灵不会出没在伊西立安;而且根据传说,精灵们看起来非常的美丽。〃
〃阁下的意思就是我们看起来不美丽罗!〃山姆说:〃多谢你的夸奖,在你们讨论完我们是谁之后,或许你们愿意和我分享诸位的来历,以及为什么你们不让两个疲倦的旅客休息。〃
那个高大的绿人笑了。〃我是法拉墨,刚铎的将军,〃他说:〃不过,这块土地上根本不会有什么旅客,只有邪黑塔的仆人和白色要塞的士兵。〃
〃偏偏我们两者都不是,〃佛罗多说:〃不管法拉墨将军怎么想,我们真的是路过的旅客。〃
〃那就请你们快点说出你们的来意和身份,〃法拉墨说:〃我们还有任务要执行,没时间和你们猜谜聊天。快点!你们的第三名同伴呢?〃
〃第三名?〃
〃是的,我们之前看到有个鬼鬼祟祟的家伙,把鼻子伸到底下池子里去,他看起来非善类,我猜多半是半兽人的某种侦察用的变种,再不然就是他们饲养的动物,他一溜烟就跑不见了。〃
〃我不知道他到哪里去了,〃佛罗多说:〃他只是我们在路上巧遇到的同伴,我没办法替他负责,如果你们稍后遇到他,别下杀手,请将他带过来,或是叫他来找我们;他是个可怜的生物,我暂时必须照顾他。至于我们,我们是西北方极远之地的夏尔来的哈比人,中间必须越过许多河流,我是德罗哥之子佛罗多,这位是哈姆法斯特之子山姆卫斯,是我忠心的助手。我们从瑞文戴尔──有些人叫那边伊姆拉崔,历经重重的险阻才来到这里。〃
法拉墨突然神情一变,变得非常专注。
〃我们原先有七名同伴,其中一名在摩瑞亚牺牲了,另外的同伴则是在拉洛斯瀑布之上的帕斯加兰分别了:其中有两名我的同胞,还有一名矮人、一名精灵和两名人类,他们是亚拉冈和波罗莫,他说他来自米那斯提力斯,南方的一座城市。〃
〃波罗莫!〃四名男子同时惊呼道。
〃迪耐瑟王之子波罗莫?〃法拉墨说,他的脸上又出现了那种严肃的神情。〃你和他一起来的?如果这是真的,那可真是个意外的消息。矮小的陌生人们,迪耐瑟之子波罗莫是白色要塞的守门将军,也是我们的总帅,我们非常想念他。你又是什么人,为什么会和他有牵连?太阳已经开始升起了,你最好快点!〃
〃波罗莫带到瑞文戴尔的谜语你听过吗?〃佛罗多回答。
圣剑断折何处去?伊姆拉崔之中现。
〃我的确听过这两句诗,〃法拉墨惊讶地说:〃既然你也听过,就代表你说的话至少有部分的真实性。〃
〃我之前所提到过的亚拉冈,就是断折圣剑的持有者,〃佛罗多说:〃我们就是那首诗中所提到的半身人。〃
〃我也猜到了,〃法拉墨若有所思地说:〃至少我看的出来。埃西铎的克星究竟是什么?〃
〃还隐匿不明,〃佛罗多回答:〃相信时间会给大家一个清楚的答案。〃
〃我们必须要知道更多才行,〃法拉墨说:〃而且我们也想要知道,是什么让你来到这么遥远的东方,准备进入那──〃他指著那个方向,不愿意说出名字。〃不过,不是现在。我们还有更急迫的任务。你身处危险之中,今天恐怕没办法再走太远了,在中什以前附近就会有一场大战,然后就会是死亡,或者是飞快逃回安都因流域的旅途。为了你,也为了我们好,我会留下两人来保护你们。在这一带,聪明的人不会信任在路上巧遇的伴侣。如果我可以生还,我会再和你详谈的。〃
〃再会了!〃佛罗多深深一鞠躬:〃随你怎么想,我是所有对抗魔王之人的盟友。只要我的任务容许,我们这些矮小的半身人,又可以帮上你们这些高大强壮的人类任何忙,我会愿意和你们一起走的。愿光明照耀你们的宝剑!〃
〃无论如何,至少这些半身人是非常客气的。〃法拉墨说:〃再会了!〃
哈比人又再度坐了下来,但是这次他们没有对彼此倾吐心中的忧虑和疑惑。就在月桂树底下的阴影中,有两名人类看守著他们。随著温度逐渐升高,他们偶尔会拿下面具散散热,佛罗多也把握机会观察他们。他发现这两个人肤色苍白,头发是深色的,拥有灰色的眼眸,表情中带著自傲和哀伤。他们低声的彼此交谈,起初用的是通用语,不过带著古代的腔调,然后又换成他们自己的语言。佛罗多随即惊讶地发现,他们所用的竟然是精灵语,只不过其中稍稍有些差别;这下子,他开始更仔细地打量著对方,因为他到现在才确定他们是西方皇族在南方的后裔,也是