《1911梅特林克:青鸟》

下载本书

添加书签

1911梅特林克:青鸟- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
糖 来不及了……他已经看到我们了……瞧,水也从更衣室出来了……天哪,她多漂亮呀!……
  '狗和水加入到他们这一伙。
狗 (跳来跳去)瞧!瞧!……我们多漂亮呀!瞧瞧这些花边和刺绣!……是用金线绣的,货真价实!……
猫 (对水)这是驴皮做的“时间之色”长袍……我好像似曾相识……
水 这服装配我最合适……
火 (喃喃自语)她没有带雨伞……
水 您说什么?……
火 没有什么,没有什么……
水 我想,您在说那天我看见的大红鼻子吧……
猫 嗨,别吵了,还有要紧的事要做呢……现在就等面包了:他在哪儿?
狗 他在挑衣服,左右为难,没完没了……
火 样子长得蠢,挺着个大肚子,还真得好好挑一挑……
狗 最后他才挑中一件缀满宝石的土耳其长袍,一把土耳其弯刀,一块缠头巾……
猫 他来了!……他穿上了蓝胡子最好看的长袍……
  '面包穿着上述服装上。绸袍紧绷着他的大肚子。腰带上配着弯刀,一只手握着刀柄,另一只手提着替青鸟准备的笼子。
面包 (得意洋洋、大摇大摆地走来)嗨……你们觉得我这身打扮怎么样?……
狗 (绕着面包蹦跳)多漂亮呀!样子傻乎乎的!多漂亮呀!多漂亮呀!……
猫 (对面包)孩子们都穿好衣服了吗?……
面包 穿好了,蒂蒂尔先生穿的是小拇指那套红褂蓝裤白袜;米蒂尔小姐呢,她穿的是甘泪卿的连衣裙和灰姑娘的拖鞋……不过,给光穿衣打扮费了点事!……
猫 为什么!……
面包 仙女觉得她够漂亮的,不想给她打扮了!……我就以我们尊严的名义提出抗议,认为这是最基本的、值得高度尊重的体面;最后我明白地说,不然的话,我拒绝同她一块儿出去……
火 应该给她买一个灯罩!……
猫 那么仙女怎么回答你呢?……
面包 她给了我的头和肚子好几棍……
猫 后来呢?……
面包 我马上就服服帖帖了,但到最后一刻,光看中了那件放在驴皮宝箱箱底的“月光色”连衣裙……
猫 得了,闲扯够了,时间不多……还是谈谈我们的未来吧……你们都亲耳听到了,仙女刚才说,这次出游的末了,同时也是我们出游的终结……所以现在的事情就是要千方百计尽可能延长这次游历……但另外还有一件事,就是我们应该考虑到我们的种族和我们的子女的命运……
面包 对极了!对极了!……猫说得真对!……
猫 听我说下去……眼下我们所有在这里的,动物呀、东西呀、分子呀,都有灵魂,这是人还不晓得的。因此我们保留着一点独立性;但是,如果人找到了青鸟,就会知道一切,看到一切,我们就会完全受人的支配了……这是我的老朋友夜刚告诉我的,夜同时也是生命秘密的守护者……因此,这是同我们的利益攸关的:要不惜一切,哪怕是危及两个孩子的生命,也要阻止人找到青鸟……
狗 (愤怒)这家伙说些什么?……你再重复一边,让我听个明白。
面包 别吱声!现在轮不到你说话!……我在主持大会……
火 谁任命你当会议主席的?……
水 (对火)住口!……您插进来干吗!……
火 该管的我都得管……用不着您来指点我……
糖 (劝解)都别说了……不要争吵了……这是紧要关头……问题首先要取得一致,该采取什么措施……
面包 我完全同意糖和猫的意见……
狗 真蠢!……人就是一切!……应该服从人,照他的吩咐去做!……这才是真实可靠的……我只认人!……人万岁!……无论是生是死,一切都要为人!……人就是神!……
面包 我完全同意狗的意见。
猫 (对狗)请你也说说你的理由……
狗 没有什么理由!……我爱人,这就够了!……如果您要做不利于人的事,我就要先扼死您,然后再一五一十去告诉人。……
糖 (温和地介入)都别说了……不要剑拔弩张,……从某个角度看来,你们两位说得都对……凡事都得衡量利弊……
面包 我完全同意糖的意见!……
猫 所有在这里的,水呀,火呀,连面包和狗夜在内,难道不都是某种暴虐的牺牲品吗?……请你们想一想,在暴君来到之前,我们在地球上是消遥自在的……水和火是世界上仅有的主人;请看他们现在变成什么样儿了!……至于我们这些猛兽的瘦弱后代,……小心!……快装出没有什么事的样子……我看见仙女和光来了……光是站在人一边的,这是我们最凶恶的敌人……他们来了……
  '仙女和光从右边上场,蒂蒂尔和米蒂尔跟随在后。
仙女 喂……怎么回事?……你们在这个角落里干什么?……看样子你们在密谋什么……是上路的时候了……我刚决定让光做你们的头儿……你们大家要象服从我一样服从她,我把魔棒交给她……这两个孩子今儿晚上要去见他们死去的爷爷和奶奶……为了谨慎起见,你们用不着陪伴他们了……他们要在死去的爷爷家度过傍晚……这段时间里,你们准备好明天路上要用的东西,明儿要走长路呢……好,起身上路吧,各人做各人的事!……
猫 (虚伪)这正是我刚才对他们所说的话,仙女夫人……我鼓励他们自觉地、坚定地完成自己的职责;讨厌的是,狗老要打岔……
狗 她说什么来着?……你等着瞧我的!……
  '狗正要扑向猫,但蒂蒂尔早料到他的动作,用严厉的手势止住他。
蒂蒂尔 下去,蒂洛!……小心着;要是你再这样……
狗 我的小神仙,你不知道,正是她……
蒂蒂尔 (恫吓)住口!……
仙女 得了,别说了……今儿晚上面包把鸟笼交给蒂蒂尔……有可能青鸟就躲在“过去”,在他爷爷家……无论如何,这是一个机会,不可放过……喂,面包,鸟笼呢?……
面包 (庄重)请等一下,仙女夫人……(象演说家演讲那样)请大家给我作证,这个交给我的银鸟笼……
仙女 (打断他)得了!……别废话了……我们打那儿走,孩子们打这儿走……
蒂蒂尔 (十分不安)我们俩单独走?……
米蒂尔 我饿了!……
蒂蒂尔 我也饿了!……
仙女 (对面包)解开你的土耳其长袍,从你的大肚子上切下一片给他俩……
  '面包解开长袍,抽出弯刀,从他的大肚子上切下两片,递给两个孩子。
糖 (走近两个孩子)请允许我同时给你们几根麦芽糖……
  '他一根接一根折下左手的五根手指,递给两个孩子。
米蒂尔 他在干吗?……他把自己的手指折断了……
糖 (殷勤)尝尝看,味儿好极了……这是真正的麦芽糖……
米蒂尔 (尝其中一根)啊!真好吃……你有很多吗?……
糖 (谦逊)是的,要多少有多少……
米蒂尔 你这样折下来,觉得很痛吗?……
糖 一点儿不痛……相反,还很有好处,指头马上又会长出来,这样,我的指头总是新长的,干净的……
仙女 得了,我的孩子们,糖别吃得太多了。别忘记,待会儿你们要在爷爷家吃晚饭……
蒂蒂尔 爷爷和奶奶在这儿吗?……
仙女 你们马上就会看到他们……
蒂蒂尔 他们都死了,我们怎么能看到他们呢?……
仙女 既然他们都活在你们的记忆里,他们怎么会死呢?……人们都不知道这个秘密,因为他们知道的太少;而你不同,你有了钻石,就会看到,死去的人只要有人记得他们,会生活的很幸福,仿佛他们并没有死……
蒂蒂尔 光和我们同路吗?……
光 不跟你们一起走,你们一家人相聚更合适……我在附近的地方等着,以免过于唐突……他们没有邀请我……
蒂蒂尔 我们该走哪条路?……
仙女 打那儿走……你们会来到“思念之土”的门口。你只要转一下钻石,就会看到一棵大树,树上挂着一块牌,会给你指出你到了哪儿……但别忘了八点三刻一定得回来……这至关紧要……一定得准时,如果你们迟到,事情就不妙了……再见……(招呼猫、狗、光等)打这儿走……孩子们打那儿走……
  '她和光、其他动物从右边下场,而孩子们从左边下场。
  '幕落。
 
第三场 思念之土
 
  浓雾满天,前台右侧显现一棵老橡树,上挂一木牌。台上呈现乳白色的、朦胧不清的亮光。
  蒂蒂尔和米蒂尔站在橡树脚下。
蒂蒂尔 树在这儿!……
米蒂尔 有块木牌!……
蒂蒂尔 我看不清……等一等,我爬到这树根上去……对了……上面写着:“思念之土”。
米蒂尔 思念之土就从这儿开始吗?……
蒂蒂尔 没错,有一个箭头示意……
米蒂尔 那么爷爷和奶奶在哪儿呢?……
蒂蒂尔 在雾的后面……我们就会见到……
米蒂尔 我什么都看不见!……我连自己的手和脚都看不见了……(哭起来)我冷!……我不想走下去了……我要回家……
蒂蒂尔 得了,别象水一样,随时可以哭……你不害臊吗?……这么大的小姑娘了!……你瞧,雾已经开始消散了……雾里面有什么东西,我们马上可以看清楚了……
  '雾果真在飘移,变稀薄,逐渐透明,分散,消失了。少顷,光亮越来越明晰,显现出在浓荫覆盖下令人赏心悦目的农舍,外表盖满爬藤植物。门窗都敞开着。披檐下挂着好些蜂巢,窗台上有几盆花,一只鸟笼里栖息着一只鸫鸟。门旁放着一张长凳,凳上坐着一个老农和他的妻子,他俩正在酣睡着,这就是蒂蒂尔的爷爷和奶奶。
蒂蒂尔 (突然认出他们)这是爷爷和奶奶呀!……
米蒂尔 (拍手)是呀!是呀!……是他们!……是他们!……
蒂蒂尔 (仍有些怀疑)注意!……还不知道他们能动不能动呢……我们就呆在树后……
  '蒂蒂尔的奶奶睁开眼睛,抬起头来,伸个懒腰,叹了口气,瞅着蒂蒂尔的爷爷,他也慢慢地醒过来。
蒂蒂尔的奶奶 我心里觉得,我们那活着的孙子、孙女今儿个要来看我们呢……
蒂蒂尔的爷爷 不用说,他们在想念我们;因为我心里老觉得不安,腿上有麻辣辣的感觉……
蒂蒂尔的奶奶 我想他们已经走近了,因为快乐的眼泪在我眼眶里滚来滚去……
蒂蒂尔的爷爷 不对,不对,他们还在很远的地方……我仍然觉得很虚弱……
蒂蒂尔的奶奶 我说他们已经在这儿了;我已经浑身有了力气……
蒂蒂尔和米蒂尔 (从橡树后奔出)我们在这儿!……我们在这儿!……爷爷,奶奶!……是我们俩!……是我们俩!……
蒂蒂尔的爷爷 可不是!……你看见吗?……我不是早说过?……我拿得稳,他俩今儿个要来……
蒂蒂尔的奶奶 蒂蒂尔!……米蒂尔!……是你呀!……是她呀!……就是他俩!……(竭力想跑过去迎接他们)我跑不了呀!……我一直害着风湿病!
蒂蒂尔的爷爷 (一瘸一拐地跑过来)我也跑不动……都是因为这条假腿,那年我从老橡树上摔下来,跌断了腿,就一直换上这条木腿……
  '爷爷、奶奶和两个孩子发狂似的拥抱。
蒂蒂尔的奶奶 蒂蒂尔,你长得多高、多结实啦!……
蒂蒂尔的爷爷 (抚摸米蒂尔的头发)米蒂尔!……你瞧瞧!……多漂亮的头发,多漂亮的眼睛!……再说,她模样儿多可爱呀!……
蒂蒂尔的奶奶 再亲亲我!……坐到我的膝上来……
蒂蒂尔的爷爷 那么我呢,不到我这儿来啦?……
蒂蒂尔的奶奶 不行,不行……先到我这儿来……你们的爸爸妈妈好吗?……
蒂蒂尔 非常好,奶奶……我们出门的时候,他们正睡着……
蒂蒂尔的奶奶 (端详和抚摸着两个孩子)我的上帝,他俩多漂亮,多干净呀!……是妈妈给你洗的吧?……你的袜子也没有破!……你们来真叫我们快活!……你们把我们给忘了多长时间呀,我们什么人都没见过……
蒂蒂尔 我们来不了呀,奶奶;今儿个是全靠仙女……
蒂蒂尔的奶奶 我们一直呆在这儿,等活着的人来看看我们……来的次数这样少!……上次你们来,是哪一天?……是圣徒节①,那时,教堂正响起钟声……
蒂蒂尔 圣徒节?……那天我们并没有出门,因为我们俩都害重感冒了……
蒂蒂尔的奶奶 可是你们俩想念过我们呀……
蒂蒂尔 是的……
蒂蒂尔的奶奶 每次你们想念起我们,我们就会醒过来,又看到你们……
蒂蒂尔 怎么,只要……
蒂蒂尔的奶奶 瞧,你很明白……
蒂蒂尔 不,我不明白……
蒂蒂尔的奶奶 (对蒂蒂尔的爷爷)人世真是古怪,……他们还不明白……他们就不长一点见识?……
蒂蒂尔的爷爷 同我们那时候一个样……活着的人谈起阴间的人有多蠢呀……
蒂蒂尔 你们总是睡着的吗?……
蒂蒂尔的爷爷 是呀,我们睡得很香,就等着活着的人想念我们,把我们唤醒……啊!生命结束以后,睡着可是好事……不过,常常醒过来也很快活……
蒂蒂尔 那么,你们并没有真死?……
蒂蒂尔的爷爷 (跳起来)你说什么?……他说什么来着?……他用的词儿,我们都听不懂了……这是一个新词儿,还是一种新发明?……
蒂蒂尔 是说“死”这个词儿吗?……
蒂蒂尔的爷爷 对;就是这个词儿……这个词儿什么意思?……
蒂蒂尔 就是说,不再活着……
蒂蒂尔的爷爷 世上的人,他们多蠢呀!……
蒂蒂尔 这儿好吗?……
蒂蒂尔的爷爷 好呀;不坏,不坏;甚至还能祈祷……
蒂蒂尔 爸爸对我说过,不需要再祈祷了……
蒂蒂尔的爷爷 要祈祷的,要祈祷的……祈祷就是思念……
蒂蒂尔的奶奶 是呀,是呀,只要你们常来看看我们,那就什么都好了……蒂蒂尔,你还记得吗?……上次我做了好吃的苹果馅饼……你吃得那么多,都吃出病来了……
蒂蒂尔 可我从去年起就没吃过苹果馅饼……今年没有苹果……
蒂蒂尔的奶奶 别瞎说了……我们这儿苹果没有断过……
蒂蒂尔 不是一样的东西……
蒂蒂尔的奶奶 怎么?不是一样的东西?……既然我们都能亲吻拥抱�
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架