自然,剑桥离我们是遥远的。但有许多道路通往剑桥。通往剑桥的路上也弥漫着书香。
Number : 9228
Title :放飞
作者 :
出处《读者》 : 总第 177期
Provenance :环球
Date :1995。9
Nation :
Translator :詹妮编译
一次,我在前廊上发现了一只粉红色的蛾子,那年我好像是8岁。我穿过前门正要到四周皆是玻璃的前廊去,那儿几乎像个暖房,冬天我们都会把靴子放在里面,而那只蛾子当时正在那里绝望地四处寻找着逃生的路。
我找到一只鞋盒子,在里面铺上了草,并用一个汽水瓶装满了水放在里面,将蛾子也放了进去。
过了不久那蛾子就死了。任何东西都不能被禁锢起来,蛾子也同样需要自由。我把盒子、汽水瓶盖和草都扔进了垃圾桶,将那只蛾子埋在了花园里。
直到今天我感到自己仍是在紧握与放手之间犹疑不定。我记起女儿凯伦第一次学骑自行车的那个下午。那是初秋,我卸掉了旁边两个可以保持平衡的小轮子,她却坚持让我扶着车把与车座。
“我只放开一秒钟,凯伦。”
“不要!”她坚持道。
凯伦学会双脚转动蹬子并没有用多长时间,我在一旁扶着车,而她的头就贴着我的右脸颊。
几星期后凯伦已经可以适应我放开车把了,但她仍要我扶着车座。
万圣节、感恩节过去了,树叶都飘落了,我们练习的机会也越来越少。风雪交加的冬天,我将凯伦的自行车挂在了车库里的钩子上。
除夕夜下起了雪,可壁炉烧得很旺,屋里暖和了许多。
次日清晨早餐后,我看到凯伦在试着取下车库里的自行车,我走进去帮她拿了下来。
她跳上车,我扶她骑过了那段碎石子铺成的车道,轻轻推了她一下。“松手吧,爸爸!”凯伦一边笑着、摇晃着骑走了,我就在远处独自看着车轮在柏油路上旋转。
而此刻我又突然想跑上前去扶住凯伦的车座,握住她的车把,还让她的黑发扫着我的脸颊。但我没有动,只是大声喊道:“保持平衡,凯伦!保持平衡!”并为她欢呼。
无论是粉红色的蛾子或是自己的孩子,握在手里都不会有任何好处,他们能够照顾好自己,不要约束他们,给他们自由。
保持平衡,凯伦,保持平衡。
Number : 9229
Title :尾巴
作者 :汪曾祺
出处《读者》 : 总第 177期
Provenance :语文报
Date :第662期
Nation :中国
Translator :
人事顾问老黄是个很有意思的人。工厂里本来没有“人事顾问”这种奇怪的职务,只是因为他曾经做过多年人事工作,肚子里有一部活档案;近两年岁数大了,身体也不太好,时常闹一点腰酸腿疼,血压偏高,就自己要求当了顾问,所顾的也多半是人事方面的问题,因此大家叫他人事顾问。这本是个外号,但是听起来倒像是个正式职称似的。有关人事工作的会议,只要他能来,他是都来的。来了,有时也发言,有时不发言。他的发言有人爱听,有人不爱听。他看的杂书很多,爱讲故事。有时在很严肃的会上也讲故事。下面就是他讲的故事之一。
厂里准备把一个姓林的工程师提升为总工程师,领导层意见不一,有赞成的,有反对的,已经开了多次会,定不下来。赞成的意见不必说了,反对的意见,归纳起来,有以下几条:
一、他家庭出身不好,是资本家;
二、社会关系复杂,有海外关系(有个堂兄还在台湾);
三、反右时有右派言论;
四、群众关系不太好,说话有时很尖刻……
其中反对最力的是一个姓董的人事科长,此人爱激动,他又说不出什么理由,只是每次都是满面通红地说:“知识分子!哼!知识分子!”翻来复去,只是这一句话。
人事顾问听了几次会,没有表态。党委书记说:“老黄,你也说两句!”老黄慢条斯理地说:
“我讲一个故事吧——从前,有一个人,叫做艾子。艾子有一回坐船,船停在江边。半夜里,艾子听见江底下一片哭声。仔细一听,是一群水族在哭。艾子问:‘你们哭什么?’水族们说:‘龙王有令,水族中凡是有尾巴的都要杀掉,我们都是有尾巴的,所以在这里哭。’艾子听了,深表同情。艾子看看,有一只蛤蟆也在哭,艾子很奇怪,问这蛤蟆:‘你哭什么呢?你又没有尾巴!’蛤蟆说:‘我怕龙王要追查起我当蝌蚪时候的事儿呀!’”
Number : 9230
Title :“错位”的歌曲
作者 :欧文·华莱士等
出处《读者》 : 总第 177期
Provenance :上海译报
Date :
Nation :美国
Translator :
风靡世界的歌曲《家,甜蜜的家》的作者约翰·佩恩是个街头艺人,他长期流浪在外,几乎从来就没有一个固定住处。他说:“我经常在巴黎、柏林、伦敦或其他城市听到人们在演唱《家,甜蜜的家》;可我呢?却身无分文,也不知道家在哪儿。”与佩恩不同,以歌唱幸福、宁静和舒适的家庭生活而深受美国民众喜爱的歌曲《我的老家在新罕布什尔》的两位词作者哈利·狄尔盖和安德鲁·斯特林,则长期住在纽约贫民窟的一座又破又脏的房子里;而且,他们是在一张房租催款单的背后写下这首歌的歌词的。
在美国南北战争期间,北方联军最爱唱的是《共和国战歌》,可它的曲作者却是个名叫威廉·斯特菲的南方人;无独有偶,当时南方士兵最爱唱的歌曲《狄克赛》的词曲作者却是一个名叫丹·爱米特的北方诗人。
《黄金中的银线》是美国的一首非常出名的爱情歌曲,曾创下过200万张唱片的销售纪录。它的曲作者哈特·丹克斯在偶然读到了一首描写一对夫妻恩恩爱爱、白头偕老的诗后,大为感动,遂为这首诗谱了曲。不料,在这首歌曲公开发表一年后,他自己却与妻子离了婚。但还有一个比丹克斯更“言行不一”的歌曲作者,他就是曾创作过《喂,我的宝贝》、《爱的梦幻曲》、《让我做你最后一个情人》等美国著名爱情流行歌曲的乔·霍华德,这个总是在讴歌着忠贞与永恒的爱情的人,自己却结过9次婚。
《把烦恼装进背包,微笑,微笑,微笑》是第一次世界大战期间英国军队中最为流行的一首歌曲。著名流行音乐评论家西格蒙特曾称赞它是“最具有乐观主义色彩的歌曲”。但是,它的曲作者、曾参加过这次大战的英国士兵费利克斯·鲍威尔却远非乐观主义者,他于1942年离开了这个世界,死于自杀。在美国最受球迷喜爱的歌曲《带我去看球》的歌词作者阿尔伯特·狄尔盖却对任何球类运动都不感兴趣,在这首歌发表了整整20年后,他才在别人的百般邀请下,第一次去球场看了一场棒球比赛。
Number : 9231
Title :震撼历史的爆炸(下)
作者 :凌云翔
出处《读者》 : 总第 177期
Provenance :航空知识
Date :1995。9
Nation :中国
Translator :
第509大队和提尼安岛
二次大战末期,盟国还没有战略导弹。要投放原子弹,只能靠轰炸机。
1944年12月9日,美国陆军航空队受命组成一支特殊的轰炸机部队,番号为第509混合大队。这个大队拥有15架B-29型“超级空中堡垒”重型战略轰炸机。这是美国航空部队中独一无二的建制,人员全部经过精挑细选,拥有1542名编制,完全不求其他单位,也不与人往来,采取封闭式管理,保密措施和纪律要求十分严格。5架C-54型军用运输机随时供其调谴。
陆军航空部队,选用了保 罗·蒂贝茨上校出任大队长。
蒂贝茨驾着B-29型飞机去找寻可供他的大队使用的合适训练场所。他在美国中西部犹他州的温多佛机场降落。温多佛是一片荒凉的沙漠,距盐湖城约185公里。那里地势平坦辽阔,没有树木,常年晴空万里,作为混合大队那种特殊军事行动的演习场所,实在是最理想不过。
第509混合大队的训练一开始就与众不同。蒂贝茨吩咐各高级军官严守秘密,却没告诉他们秘密是什么。大队的飞行活动,与飞行员们以前见过的完全不同。练习轰炸一定要在9150米的高空进行,而每架飞机总是只投下一枚4500千克重的模拟炸弹,着重目视轰炸的训练。
知道“曼哈顿工程”秘密的人,都不难明白个中道理。炸弹舱内只有一枚价值以亿元计的炸弹,其重量约5吨。投弹机会转瞬即逝,不容他们错过目标。
经过在美国本土近4个月的紧张训练后,1945年4月26日,第509大队奉命离开温多佛基地,调往西太平洋,准备进驻已被美军占领的马里亚纳群岛的提尼安岛。这个石灰岩小岛地势平坦,中间约宽8公里,长17公里,简直是艘不沉的“天然航空母舰”。提尼安岛面积小,还便于保密。该岛有日本人筑成的优良路网,岛北机场拥有4条平行的跑道,跑道长2590米,是当时世界上最大的轰炸机基地。
1945年5月18日,第509大队的先谴机队抵达提尼安岛的岛北机场。5月29日,该大队地勤人员到达。6月11日,飞行机组驾驶B-29开始在岛北机场着陆。随后他们开始了飞越太平洋轰炸日占岛屿和日本本土的训练。
蒂贝茨及其部下从来不参加任何大规模空袭,总是单独飞行,偶尔轰炸日军占据的小岛,或者来回飞行4800多公里,到日本城市的上空,投下一枚炸弹。
7月26日,美国“印第安纳波利斯”号重巡洋舰,在提尼安岛海面下锚。无数小船涌到该舰周围,各军种的高级军官则登上该舰观看其绝密的货物卸船,那是从美国本土运来的一个直径约45厘米、高约60厘米的金属圆筒,第一颗实际使用的原子弹的心脏部分。它重几百千克,装有金属铀的同位素铀235,外边有铅罩着。这个盛大的场面却由于计算上的微小差错而逊色。吊卸原子弹的绞车绳短了2米,无法吊到艇上。海陆两军旁观者对水手们发出嘲笑声。这项不好做的工作最终还是完成了,铀235被安全地运上了岸。
不幸的是,3天后,“印第安纳波利斯”号在返航途中中了3枚鱼雷。这3枚鱼雷是日本潜艇“伊-58号”发射的,该舰在12分钟后沉没。舰上没有救生艇,只有几个救生筏。令人难以置信的是,竟有4天没有人想起“印第安纳波利斯”号,无人前往救援,致使舰上的1196人中只有316人生还。在美国海军史上,这是引起议论最多的海难事件。
原子弹于8月1日在提尼安岛上一个有空气调节设备的炸弹仓库内装配。它长3米,直径70厘米。除大小不同外,外形很像普通炸弹。
8月4日,第509大队所属7架B-29型轰炸机的全体机组人员被召到简令下达室,由负责打开原子弹保险的海军军械专家威廉·帕森斯上校放映在阿拉摩戈多试爆原子弹的纪录片。看过原子弹那种令人胆寒的巨大威力之后,在座的每一个人才明白,为什么驾驶员要熟悉在高空急转弯飞离现场。帕森斯上校告诫驾驶员,千万不要穿过蘑菇状云冠飞行,以免被辐射所伤。他坦白说明没有人确知会发生什么事;即使原子弹在预定的560米高空爆炸,地壳也可能爆裂。
第二天,8月5日是星期天,天气酷热,阳光猛烈。在提尼安岛上第509混合大队炸弹装配室里,物理学家、军械人员、宪兵、保安人员和航空队高级官员云集,远远地围观吊在锁链起重机上的原子弹。
这颗原子弹绰号“小男孩”,重4400千克。炸弹内那个可分裂的弹芯,只占整枚原子弹重量的0。5%。一支近发引信调定在560米的高空引爆。下降到这个高度的时候,信管便引爆固定分量的炸药,以每秒钟1500米的速度向前射出一小块铀235,与在弹头的大块杯状铀235相撞,达到“临界质量”,原子爆炸就在这一刹那发生。
那块极重要的杯状铀235用铅质圆筒装载,就是由重巡洋舰“印第安纳波利斯”号于7月26日运抵提尼安岛的。命令说得很清楚:倘若载运的这艘巡洋舰因故沉没,那块铀235要搬上第一艘开出的救生艇。巡洋舰自旧金山出发,以全速直驶提尼安岛,途中仅在珍珠港停了数小时添加燃料。3块较小的铀235,则分别由3架飞机运抵提尼安岛。
B-29飞往广岛
8月5日上午,天气预报表明午夜后的天气适宜起飞。前一天晚上,负责把原子弹装上飞机的军械专家帕森斯上校,曾目击4架B-29轰炸机接连在起飞时坠毁。他对负责此项秘密计划的托马斯·法雷尔将军说,如果装载原子弹的飞机不能安全起飞,原子爆炸可能把整个岛屿变为废墟。
黄昏前,原子弹从仓库搬到阳光耀眼的停机坪,再搬进一架名叫“依诺拉·盖伊”号的B-29轰炸机的弹舱。弹身上满是机械师们用粗铅笔涂写的给日本天皇的话。这架飞机的名字,是按其机长蒂贝茨母亲的名字命名的。薄暮时,帕森斯爬进闷热的机舱。他蹲在原子弹旁边,一小时又一小时地练习最后一步装配。
法雷尔看见帕森斯练得双手流血,就说:“拿我的猪皮手套去用吧!手套是很薄的。”
“我不要紧,我得用手摸着干才行。”
8月5日晚10时过后不久,6名机组人员被召进一个半圆顶的活动房屋,听取出发前的简令。他们看着蒂贝茨大步走上讲台。
“今晚是我们大家期待已久的夜晚,”蒂贝茨说,“几个月来的艰苦训练效果怎样,今天晚上就要见分晓。我们今天晚上的努力,很可能要创造历史。”
他们将要投掷的是一颗威力相当于12500吨三硝基甲苯(TNT)炸药的原子弹。
“由于这颗炸弹威力极大,我们的飞行计划就不同于从前扔普通炸弹。”蒂贝茨说,3架B-29型气象观察机将先行起飞,侦
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架