“是老伴给装的吗?”尼古拉好奇地问。
男人专注地望望几位渔民,点点头:
“是老伴。”
“看来她很疼您。”尼古拉拿起一根黄瓜说。
“我老伴可好了。”
尼古拉好奇地打量着他,嘴里发出清脆的嚼黄瓜声,问道:
“有孩子吗?”
“哪能没孩子?14个。”男人问答。
在他那张窄脸上溢出了得意的微笑,两眼眯成了一条缝。
“你是怎么找到这样的好老婆的?”
“是啊。当时我们只认识一星期就结婚了。”男人深情地说,“是在舞会上认识的。我看她孤零零地站在窗前、小小的个子,蓝莹莹的眼睛,多好的姑娘啊,却没人邀请。于是我就请她跳舞。再后来就是约会,结婚。眼下日子过得蛮好。”
有一位渔民叹气了。
“过很久了吗?”
“20年喽。”
“吵架吗?”
“有时也吵。这难免!勺哪有不碰锅的。不过吵完就又和好了。既然相爱嘛,那就不会记仇。我早晨起来一看,昨天上班掉的扣子都给钉好了。爱情不只是接吻和甜言蜜语……”
大家都目不转睛地望着讲话的人,一声不吭。
“好啦,我该走了,”男人欠身说道,“该上班去了。我就在铁路上工作。祝你们万事如意。”
“也祝您万事如意,”尼古拉说,“谢谢您。”
男人挥了一下手,走出候车室。
售票口里探出一张售票员的满是雀斑的脸。他望望渔民,不屑地说:
“他是胡诌,他从来就没有过老婆孩子。从来没有。”
“怎么没有?他刚刚讲的。”
“天知道他干吗要这样讲。连我听着都感到吃惊。他是个好爷们儿,可干吗要这样实在搞不懂。”说罢便消失在售票口里。
列车进站了……
????
Number : 7840
Title :一夜女财主
作者 :李歌席瑜
出处《读者》 : 总第 155期
Provenance :国际商报
Date :1994。1。23
Nation :
Translator :
美国罗克曼公司董事长哈桑·欧皮尔,今年79岁。他的妻子在10年前故世,哈桑念及与爱妻的一番情义,一直鳏居。哈桑家产达200万美元,有两个子女,都已成家立业,各自经营着一家公司,财产比哈桑略逊一筹,也都在百万美元左右。
不久前哈桑·欧皮尔患感冒,发烧达39℃。他住院时只有仆人和护士护理,亲朋好友也不时去探望,但两个子女和孙辈没有一个人看他。他很不高兴,想起老妻不禁涕泪交流。医院里有一位老护士密伦·凯南小姐,对他却无微不至地关心护理、甚至在下班后也照顾他。一周后,老哈桑感动万分,他对老护士说:“亲爱的密伦·凯南小姐,你热情的护理,关切的体贴,使我不禁想起了自己的老妻,她在世时,就是这样关心我,我真舍不得离开你啊。请你原谅,我说到哪里去了。”老哈桑钟情地望着老护士。
密伦·凯南小姐,是个对医务工作非常尽责的护士,她不仅对哈桑先生如此,对其他病人也是如此。她是个老处女,年轻时,由于长得丑陋,第一次恋爱就告吹。从此她专心事业,不再谈恋爱,今年已经40岁了。哈桑·欧皮尔病好起来后,密伦小姐扶着他走路,哈桑·欧皮尔突然深情地回过头来对密伦·凯南说:“亲爱的,嫁给我吧,我感到只有你这样的贤妻,才能陪伴我。你嫌我老吗?”密伦的久冰的心灵有点融化了,她轻声地说:“我长得丑,不配。”哈桑·欧皮尔忽地抱住了密伦·凯南,“亲爱的,你脸虽不美,但心美,你是一个美人儿。”
就这样,在哈桑出院的第二天,他们去教堂举行了结婚仪式,晚上请来数百个亲朋好友饮宴欢庆。舞会散后,哈桑·欧皮尔先生和新娘密伦·凯南小姐准备进入洞房,不料此时,哈桑·欧皮尔先生因高兴过度突发心脏病,于当晚去世。
哈桑·欧皮尔先生的两个儿子,6个孙儿女,全都认为哈桑死得蹊跷,便向法院指控密伦,并不准密伦继承父亲的财产。
法院经过两天的调查,出示哈桑·欧皮尔在婚前递交法院公证的一份材料,上边哈桑先生写着一段话:“我知道自己朝不保夕,与密伦小姐结婚,就是为将我的全部财产奉献给这位好心的老处女。密伦小姐是个纯洁的姑娘,她长得的确不美,很丑,可是她对人的尽责、关心和抚爱胜过了最贤惠的妻子。我娶她,不是真的要占有她,而是以全部的财产报答这位好心人。”
这份公证材料,是哈桑·欧皮尔征得密伦·凯南小姐同意结婚后的当天晚天,由他的管事直接送交公证部门的。因此,他财产的继承人应该是密伦·凯南小姐。而且哈桑·欧皮尔还指定其财产不再给其他的亲属和子女,因而他的儿孙们的指控完全无效。于是,密伦·凯南小姐一夜之间成了一位丧了丈夫的百万女财主。
????
Number : 7841
Title :激光唱片代号含义
作者 :
出处《读者》 : 总第 155期
Provenance :现代家庭报
Date :1994。3。1
Nation :
Translator :
AA表示模拟录音,模拟混音。
AD表示模拟录音,数字混音。
ADD表示模拟录音,数字混音,数字制版。
DD表示数字录音,数字混音。
DDD表示数字录音,数字混音,数字制版。
????
Number : 7842
Title :老家
作者 :莫小米
出处《读者》 : 总第 155期
Provenance :戏剧电影报
Date :1994。9
Nation :
Translator :
把过年很当回事儿的人,多半是有老家的。
有老家的人过年可以有一个大动作预订车票机票,购买各式礼品,将手头的一切事情暂告一段落回老家。
回老家的意义要等踏上了老家的土地才能真切体味,它是一次检阅与被检阅。首先你要接受老家所有的亲人及乡亲们的检阅,你学习成绩优异,你赚回了很多钱,你带回去俊俏媳妇,你升了一官半职……你是乡亲们的荣耀,你不能有负他们的期望。同时你也要看看老家的变化,村里新修了水泥路,村办企业产品出了口,三代文盲的那一家出了个中专生……你也检阅老家。
无论你在外面混得多么憋气多么窝囊,回老家总有一点“荣归故里”的感觉。稍稍混得像个人样,老家的地方志肯定就把你收编了进去。即使真到了头破血流走投无路,自觉无颜见江东父老时,老家还是唯一能接纳你的地方。
这两天给朋友打电话,发现很多人都回老家过年或准备回老家过年去了。我没老家,生于这个城市,长于这个城市,而且,我童年住过的那个街角,也恰恰就在上一年被拆除,变为立体交叉桥的一个犄角了。心里不由地羡慕人家有老家。
正在此时,一位昔日好友的母亲来电,说好友昨晚刚从南方飞回。我立即给她去电话。她的令人羡慕的职业早已使她练就一口极标准流畅的国语,而当我在电话里很自然地用国语与她交谈时(我们在两地挂长途向来如此),她却毫不犹豫地对我说起方言来。我立即改口,我明白我犯了个错误,此刻她最渴望听到的是乡音。我又明白,对于她,我也是“老家”。
我和她曾共同居住过的城市,如今是她的老家而不是我的老爱。
她离开了老家,这才有了老家;我没有老家,是因为我没有离开老家。
我们需要老家,因为老家是一个离开之后方才拥有的地方。老家让我们感觉自己正远走高飞,却不必害怕风筝断了线。老家让我们感觉树高千丈,又随时可以叶落归根。老家是最初的摇篮,又是最终的归宿。是一种挣脱又是一种牵扯,是被祝福又是被等待,是最能唤起愁绪,又最能平顺心情的地方。
对于老家,我们总是既爱它又嫌它,既依恋它又不满意它,没回时远远地牵挂它,回了没几天便忍无可忍急急地离开它急急地去续那暂时中断的一切。
借用普鲁斯特伤感的说法:我们徒然回到我们曾经喜爱的地方,我们决不可能重睹它们,因为它们不是位于空间中,而是处于时间里,因为重游旧地的人不再是那个曾以自己的热情装点那个地方的儿童或少年。
我们无法真正回到老家。每一次渴望回老家的念头的实现,只不过是匆匆地一回首罢了。我们可以勇往直前,那样,便无暇回首,也无需回首。
????
Number : 7843
Title :不公正的世界
作者 :
出处《读者》 : 总第 155期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
“这是一个非常不公正的世界。”诗人愤怒地说。
“怎么?”朋友问。
“拿一件事为例:银行家可以写一首糟诗而人们不会有所反应,但试想一下,一位诗人写了一张假支票会如何?”
????
Number : 7844
Title :生活的启示(四则)
作者 :弗兰西斯·盖伊
出处《读者》 : 总第 155期
Provenance :家庭文摘
Date :1994。3
Nation :
Translator :陈垣光
不要后悔
已故的厄尔舒拉·布鲁姆女士在英国素以擅写言情浪漫小说著称。
这位通俗小说家也有其深刻的一面。
“永远不要后悔你所做过的任何事情,”她写道,“它们全是经验。甚至你让自己出过丑丢了脸,那也说得上是宝贵的经验。你因发生在你身上的每一件事情而变得更加‘富有’。要领会这个道理并不容易,不过我很高兴我已经悟到了。”
王者风范
国王们登基时往往举行加冕庆典,对此我们一向习以为常,因为王冠是权力和威严的象征。可是在非洲古国亚尚提(位于现在的加纳境内),国王登基时不行加冕礼而举行“坐小凳”仪式。在那儿,低矮的小凳是国王的象征,人们期望于国王的作风不是高高在上而是恰恰相反。
值得庆幸的是,在我们今天的社会里,有不少人虽然身居要职却以俯首为他人服务为己任。
这才是真正的“王者风范”。
毋须解谜
人们曾经请大发明家托马斯·爱迪生给电下定义。他回答说:“电是客观存在,尽管利用它好了!”
我对于汽车的机械运作实在知之不多,但这不妨碍我使用汽车并且从中获得快乐和方便。
收音机和电视机也一样。我们当中大多数人对这些复杂玩意儿的技术知识不甚了了,却能利用它们获得享受。
不过在我看来,这世界上最复杂的玩意儿是人!是我们自己!只要有正确的思想指引,人的本事可真大。这本身就是一个神秘的谜;但正如爱迪生所说,我们毋须解释,“尽管利用它好了!”
于小见大
女作家丝托姆·詹姆生在她的自传《南行之旅》中回忆了大战时期食物配给和物质匮乏的窘境。有一次,水果店主给她的作家朋友努儿·斯特里菲尔德及其管家每人一个桔子,她俩知道丝托姆至少两年没吃过桔子,就决定把桔子送给她。
送了桔子,努儿临走时说:“这果子个儿小,而且可能很酸,不过好歹也是桔子。”
丝托姆在自传里写道:“她这话有两处不对。第一,那两个桔子其实一点不酸;第二,桔子有时候不光是桔子,还可以是奇迹。”
????
Number : 7845
Title :关于等待
作者 :丁郎
出处《读者》 : 总第 155期
Provenance :南方周末
Date :1993。12。11
Nation :
Translator :
一个人的一生总是处在某种等待中:等什么什么时候,我便怎么怎么样。人们不断地产生许多念头,怀着许多期望,然后等待。或者可以说死亡是等待的结束。然而,人类许多类似宗教的感情告诉我们:死亡之后,人们便又等待再生。
只要人类舍得花时间等待的东西,我想终究会有一些意义,或多或少,或大或小,有的人舍得花一整个上午等待一条鱼,有的人舍得花一整天等待一场雨,有的人舍得用整整一生等待一个人。
我想,等待作为一个过程,其本身便呈现美丽而忧伤的内涵。
一般说来,等待都是有目的的,可我想,有一种等待是没有希望或者说不存在通常所说的某个目的的,这并非等于空等,因为人类有一些莫名其妙的情绪无限钟情于等待本身,这种等待的终极意义就是等待本身。如果真的有了某种结局,也便破坏了这种等待的完善和独立的个性。
你也许说这种等待是一种闲情,可就是这些情绪丰富了人类的心灵。
我愿意把“等待”表述为“在时间中”,是的,在时间中。这是一种无比亲切而遥远的感觉。
在时间中,我想起我在时间中,我的那么多朋友在时间中,在每个有缘的人间角落,我们说一句平淡的话,听一首怀旧的歌,读一本古老的书,甚至想一会儿漫无边际的事。你想一想,这些语言,这些音符,这些文字,这些心灵的感觉,都和我们在一起,在时间中亦如一首诗,在写出之前,在灵感的光芒笼罩中,在时间中,等待,一颗心,温柔的触及……
????
Number : 7846
Title :美国货
作者 :阿尔特·巴克沃德
出处《读者》 : 总第 155期
Provenance :博览
Date :1994。2
Nation :美国
Translator :
“我们国家要站稳脚跟只有一个办法。”贝尔福尔说。
“什么办法?”我问道。这时我们正在贝尔福尔电冰箱公司他的办公室里喝咖啡。
“消费者必须开始买美国货。”他说着把拳头往桌上一擂,“美国人每买一台外国电冰箱就会使我的一个雇员丢了饭碗;每当我的一个雇员丢了饭碗,那就意味着他或她买不起电冰箱了。”
“这是恶性循环。”我说。
秘书打来电话:“请接钢材经济商汤普森先生的电话。”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架