《一个真正的女人--非凡的埃玛》

下载本书

添加书签

一个真正的女人--非凡的埃玛- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
怯涣嫉奶逄飨粤恕S么车谋曜既ズ饬浚顾悴簧掀痢5膊环Χ酥Α6斓傲常呷Ч牵亲有∏啥苏彀痛笮∈手校莱菡虢喟祝济廊缤涔劬β倘绫逃瘢贩⑴芘钏桑浞⑿图虻ィ垢油怀隽嗣娌咳菅眨岸钜残硖砹艘恍允境鎏煨源匣邸K萘耍故歉錾形闯赡甑纳倥4庸趋揽矗椿崾歉龈鲎痈吒摺⑻逍陀琶赖呐恕T谛夭恳路紫拢形捶⒂玫娜榉恳伎杉湮褂挚碛执螅匝谑尾蛔】枷月兜纳倥亩饲摺:虐。祭郴搿�
  布莱基的美学天赋,不光局限在建筑、艺术方面,还表现在评议女人和相马方面。说得难听一点,他对女人的鉴赏能力仅次于他相马的本领。他常常因为能够一眼看出种马的品质和等级而自鸣得意。现在,布莱基一边看着埃玛,一边想:看,这就是将来能奋蹄千里的纯种马:她虽门第微贱,但她面带贵相,迟早也是贵妇人。不过,现在那双手把她的底全部揭穿了:又小又干,布满裂口,指甲都磨秃了。布莱基当然明白,这都是终日辛劳的必然结果。
  别看滕纳太太浑身是肉,体积庞大,但她在厨房里总是蹦蹦跳跳地忙碌着。这时,只见她端着老大个盘子,里边全是上帝为人类创造的各种佳肴:咸猪肉、腊肠、奶酪……,打断了布莱基的思绪,狡黠而神秘地对他说:〃拿着,小伙子,在默盖特罗伊特下来之前,全吃光。那老家伙是典型的吝啬鬼。咱们都饿死他才高兴哪!卑鄙小人……〃突然象咬了舌头似的,回首向楼梯顶上的小门不安地看了一眼。接着,对埃玛说:〃记着,你先要把客厅里的火生着,擦灰尘,扫地毯,布置餐桌,怎么布置波莉已经告诉过你了。然后下来帮我准备早点。早点差不多了再去清扫餐厅、起居室、书房。上去整理楼下费尔利太太的私人客厅。这些活儿于完了,该端菜上汤吃午饭了。之后你还得整理几位少爷的卧室。下午熨衣服。还有银器、瓷器要擦、要洗,要……〃胖厨娘不得不喘口气,顺手从口袋里掏出一张已经揉得乱七八糟的纸条,抿着嘴唇费劲地看起来。
  〃好的,滕纳太太。〃埃玛从木凳上站起来,嘴里低声答应着,把大围裙理理好,静静等候她的其他吩咐,心里却在呼咕:活儿都堆成山了,怎么干得完啦。
  布莱基认真瞥了一眼埃玛,一股无名怒火直往脑门冲。开始,他听胖女人一口气说了一大堆活计,觉得挺好玩,后来越听越恼火。这个老娘简直在把人当牲畜使唤。他忍不住插了一句:〃对一个小女孩儿来说,要干的活儿太多了吧,我说。〃
  滕纳吃惊地瞥了布莱基一眼。〃是太多了,小伙子,确实太多了一些。但是,波莉病了,又来那么多客人,我有什么办法。咳,说到这儿,想起来了,埃玛,〃厨娘急急忙忙地继续说,脸上闪过一丝尴尬的表情,〃你还得把温赖特太太和几位客人的住房打扫一下。〃
  埃玛瞅了一眼还在低头看纸条的滕纳太太,问道:〃那么,我上楼了?〃
  〃再等一下,宝贝儿,〃厨娘心不在焉地说,〃让我看看菜单,也许早餐我自己一人准备就行了。〃一边说,一边眨眨眼睛,认真地看着菜单。过了一会儿,她说:〃看来,我一个人就够了。午饭也很简单,生火腿、马德拉果酱、土豆泥、苹果排。我想,晚饭你无论如何得帮帮我。默盖特罗伊特已经开了菜单,鸡汤、羊排、烤土豆、奶酪菜花,和大少爷杰拉尔德的奶酪烤面包……〃她突然停住了,眼皮又使劲眨了眨,费劲地瞪大眼睛,好象不相信自己的眼睛似的,〃还得给大少爷杰拉尔德准备奶酪烤面包!他吃得够多的啦!大少爷迟早会长成个肥猪。世上之事,我最看不惯的就是贪吃!〃厨娘一边高声发表她的见解,一边满脸不悦地把菜单塞进口袋。抬头对埃玛说:〃你可以去了。掸尘土时小心点儿。〃
  〃好的,滕纳太太。〃埃玛脸上毫无表情地回答,而后对布莱基一笑,〃一会儿见,布莱基。〃
  〃一会儿见,小黄雀,我在这儿要果好几天的。〃
  〃当然了,〃滕纳太太又插进来,〃二少爷埃德温从圣诞节就病了,女主人这几天也身体不好,象修烟道这类的事,老板就顾不过来了。温赖特太太这时候来作客,我很高兴,她会给我们这儿带来一点儿欢乐气象……,女主人有点疲惫不堪的……〃滕纳太大突然用手捂住嘴,把后半句话咽回去了。
  布莱基和埃玛顺着厨娘的视线往上一看,在楼梯顶上的门里,闪出一个男人,满脸神气活现的样子,正准备往下走。布莱基猜想,这准是大管家。
  默盖特罗伊特,又高又瘦,刘满皱纹的脸上,面色死灰,眼神呆滞,两个深陷的眼睛,在两撮象灌木丛一样的粗硬的眉毛底下,显得更小了,象两个幽深的黑洞。他下身穿条黑裤,上身穿着黑白条纹的高领衬衣,外面还套了件管家专用的罩衣。脸上没表情的时候,和一个死尸没什么两样。
  管家的眼中射出两道凶光,他凶狠地说:〃乱哄哄的吵闹什么?〃说着走下楼梯。〃我说的今天怎么没人干活儿哪,原来都在这儿象一群乌鸦,叽叽叭叭地乱叫。我看,你是玩忽职守哇,厨娘!〃接着又狐假虎威地对埃玛吼起来:〃你这没用的东西,半个钟点以前你就该到上面去干活儿!老板不开慈善堂,知道吗?拿的钱不少,干的活儿不多。主人对你够慷慨的了。整整三个先令一周!什么活儿不干,太便宜你了。〃说着恶狠狠地瞪了埃玛一眼,她正站在小仓屋门口不知所措地看着管家。〃还等什么?快去干活儿!〃又咆哮了一声。
  埃玛一声不吭,拿起竹筐、扫帚、刷子,向楼梯走去,当她从大管家身边经过时,筐子一歪,里边好几样东西掉出来,一盒去污粉也撒在地上。埃玛吓得急忙弯下腰往筐里捡,默盖特罗伊特突然举起胳膊,照埃玛头上就是一拳。
  〃小笨蛋!除了闯祸什么也不会!你看看,干干净净的地板弄成什么样子?〃
  埃玛冷不防地被这猛然一击,身体晃了一下,跌倒在地,手里的扫帚和其它东西都掉在地上。布莱基愤怒地站起来,两手握紧拳头,向大管家走去。厨娘也火了,象斗架的公鸡一样,枪在布莱基的前边,站到大管家面前。她的脸色发紫,眼里闪着怒火,把个拳头举起来,在瘦高个子的鼻子底下挥舞着。〃无耻的臭蛆!〃滕纳太太咬着牙骂道,〃刚才不过偶然不慎,姑娘并不是故意的。〃她眼睛的怒火象要把大管家烧成灰烬似的,〃你再敢打这孩子,我叫你不得好死,我告诉你!我不找老板去评理,不找他!我非直接去告诉孩子她父亲!大块头杰克要是急眼了,你的下场是什么,你自然明白。他会把你砸成肉饼,肉饼!〃
  默盖特罗伊特死盯着滕纳太太,但是他没有开口。布莱基一直瞪着大管家,并从他的眼神中看出了怯懦。心想,看呐,看呐,这位气壮如牛的家伙,原来是个胆小鬼。
  这时,滕纳太太厌恶地一转身,向埃玛走去。小姑娘正跪在地上收拾东西,把掉了的都装回竹筐。〃怎么样,宝贝儿?〃厨娘担心地问。埃玛抬起头,脸上冷冷地毫无表情,只是那双碧眼中闪着怒火。
  大管家默盖特罗伊特此时已把注意力转向布莱基。向前迈了一步,好象什么事情也没发生似的。〃奥内尔,是吧?利兹的泥瓦匠。主人跟我说过,你可能今天来这儿。〃一边说,一边审视对方,还满意地点点头,〃很好,看来你很健壮,我希望,别看见活儿就害怕。〃
  布莱基做了巨大的努力才压下火气,嗓子那儿往下咽了咽什么,才用有教养的语调回答道;〃是我。如果您能告诉我修什么,我可以马上开始工作。〃
  默盖特罗伊特从口袋里掏出一张纸,递给布莱基。〃都写在这上面,我想你会认字吧,是吗?〃
  〃是的,我会。〃
  〃好。关于工钱嘛,15先令一周,食宿免费。这可是老板的吩咐。〃
  布莱基会意地一笑。这个人不人、鬼不鬼的老家伙想骗我,他心想。〃不对,先生!一个几尼一周。这是你家老板在利兹和我亲口商订的价钱。是一个几尼,默盖特罗伊特先生。也许,您应该再和老板说说,说不定误会了。〃可是,布莱基心里在暗暗好笑,大管家肯定没有料到这一点。
  〃我会跟主人说的!很明显,是他忘了和你达成的协议。他的事情也太多了!好吧,开始工作吧,小伙子。有个马夫给你当伙计,他会告诉你工具放在哪儿和你睡在哪儿。〃
  布莱基轻而易举地把布袋扔到肩上,向仍在楼梯那边收拾东西的埃玛打招呼。〃晚上见,小黄雀。〃
  〃晚上见,如果我能干完活儿的话,〃埃玛神情阴郁地说。当看到布莱基脸上的忧虑表情时,她赶紧补充道:〃我一定能干完。别担心。再见,布莱基。〃年轻人望着她走上楼梯,自己也拉开厨房门,走了出去。外面气温寒冷。布莱基的脑子里,在费尔利家族上面,划了一个大大的问号。
  埃玛来到主人起居区和厨房中间的厅里,放下扫帚和大刷子,拿好筐子,靠在墙壁上。那一拳打得她头还在疼,压在心里的怒火使她都要发抖了。默盖特罗伊特有机会就虐待她,完全是拿欺负她来寻开心。虽然,他对波莉也常常责骂申斥,但从来不对波动野蛮地施以暴力。
  埃玛拎着沉重的筐子和其它用具,蹑手蹑脚地在走廊里走着,全神贯注地听着周围的动静。显然,大小老爷们还都在睡着。她多想在厨房里多呆一会啊,在费尔利家的大楼里,厨房是唯一使她心情舒畅一点儿的地方:
  虽然,这个楼里到处是高大豪华的家具,但是,埃玛总是随时随地都感到一种无名的恐惧,总是恨不得尽快逃离这个地方。在那幽暗寒冷的角落里,在那迷宫一样走不完的走廊里,总是觉得有一种让人心惊肉跳,可又看不见摸不着的东西。
  埃玛步入前厅,脚下是名贵的波斯地毯,再推开两扇沉重的大门,进了客厅。她站在门口犹豫了一下,不知为何打了个冷战,紧张地向四周扫视一遍。四面墙都是蓝丝绒贴面,上面挂着好几幅低调的画像。画像上都是费尔利家族早已作古的先辈,埃玛觉得这些画中人都在恶狠狠地斜眼瞪着她,当她向壁炉走去的时候,那些眼睛仍盯着不放。房间里只有那台落地座钟发出单调、低沉的的声音。
  埃玛放下工具,跪在地上擦壁炉,然后熟练地向里加木柴。座钟还在走着,好象也在提醒埃玛不许浪费时间。她开始打扫房间。之后,她从餐具柜中拿出一块漂亮的爱尔兰芒麻白色大布,铺在一个大圆桌上,摆上四副刀叉、杯子,又回身从餐具柜在外拿盘子。突然埃玛觉得脊柱发凉发麻,第六感官通知她:屋里进来人了。她慢慢地转回身,看到费尔利老板正站在门口盯着她。
  埃玛马上挺直身子,低头行礼。
  〃早上好,主人。〃埃玛惶恐地把盘子捂在脚上,以便控制两只微微发颤的小手,因为又惊又伯,她的腿在发欢。
  〃嗯,波莉呢?〃
  〃她病了,主人。〃
  〃知道了。〃他心不在焉地说道,眼睛仍在直勾勾地盯着埃玛。埃玛也惶然不知所措。片刻沉默之后,老板先是皱了皱眉头。转身出去了。从书房传来用力关门的声音,〃砰〃的一下,又吓了埃玛一跳。她如释重负般喘了口气,把餐桌布置完了。
□ 作者:巴巴拉·泰勒·布雷德福 
译者:曹振寰 
第十章
  亚当·费尔利的脚步在书房中间止住。他两只手捂住脸,使劲搓了拦。昨夜通宵失眠使他显得疲惫不堪,这种彻夜失眠对他来说已不是什么新鲜事儿了。很长一段时间以来,失眠象个该死的幽灵一样纠缠着他。每天晚饭之后,上床之前,他总是连饮五、六怀波尔图酒当做镇静剂,然而,仍是无济于事。即使偶尔睡着了,也要做恶梦,常常夜半惊醒,浑身冷汗直冒,头疼欲裂,精神被往日痛苦的回忆所折磨。
  慢慢地他觉得好受点了,开始在屋里踱来踱去,脑子里仍在思考着一些令他头疼的事。他身高一米八,长得很有样子,面孔看上去很和善。灰蓝色的眼睛常闪射着智慧的光芒,只是此刻却布满血丝,原有的光泽也变得浑浊不清了。他的面孔上,最有特点的是那张嘴巴。据相面专家说,从他的嘴部线条能看出此人荒淫好色。但不知为什么,似乎这一特点被什么长期抑制着,外面罩上了一副严峻的面具,倒象个禁欲主义者了。他的栗色头发整整齐齐的,比当时的男模特儿还长,有一撮老是从宽宽的前额上滑下来,他不得不常常用手把它梳到后边去,这已经成习惯了。比如现在,他一边在屋里大步来回走着,一边在重复那个梳头的动作。
  一般来说,亚当对自己的衣饰颇为讲究。他的身上总是穿着精心缝制的衣服,笔挺地,落落大方,弄得他的同事和伦敦、利兹和布雷德福的竞争者们十分炉忌。他衣服所用面料不是自已毛
  纺厂出的,就是他的朋友的产品,都是约克郡纺织业的精品。约克郡是全世界无可争议的毛纺中心,而亚当则是无可争议的毛料之王。亚当·费尔利最厌恶的是不修边幅和衣冠不整。喜爱高档服装,也算他人生在世几样癖好之一。只是,他过去不大留意家里的陈设,此刻突然发现,他朝夕处之的寓所里居然没什么高雅优美的装饰品,令他觉得很不相称。
  几分钟之后,亚当停下脚步,好象来回走来走去走得厌烦了,便向那个巨大的雕花写字台走去。坐在波尔多皮椅上,脸色阴沉地看着约会记事本。因失眠浮肿,他两眼干湿难受,太阳穴一跳一跳的,最近,因心情烦躁他常常无缘无故地发火,反而使他整个肌体失调,浑身酸痛。他有时甚至觉得,生命已失去存在的价值,世间没什么值得留恋的了:没有欢乐,没有爱情,没有友谊,连自己应该为之奋斗的一切都没有了,只有月复一月,年复一年漫长而孤独的黑夜。
  我的一生不过是一团乱麻,他想。活着还有什么意思?我真想能有勇气,往自
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架